upa
See also: Appendix:Variations of "upa"
Bima
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral
upa
Brooke's Point Palawano
Noun
upa
Dupaningan Agta
Noun
upa
Ibaloi
Noun
upa
Kankanaey
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʔupa/ [ˈʔuː.pʌ]
- Rhymes: -upa
- Syllabification: u‧pa
Noun
upa
Kayapa Kallahan
Noun
upa
Lubuagan Kalinga
Noun
upa
Mbyá Guaraní
Noun
upa (non-possessed form tupa)
Possessed forms
Possessed forms of upa
Pitjantjatjara
Adjective
upa
Portuguese
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ˈu.pɐ/
Interjection
upa!
Etymology 2
Verb
upa
- inflection of upar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Quechua
Adjective
upa
Noun
upa
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | upa | upakuna |
accusative | upata | upakunata |
dative | upaman | upakunaman |
genitive | upap | upakunap |
locative | upapi | upakunapi |
terminative | upakama | upakunakama |
ablative | upamanta | upakunamanta |
instrumental | upawan | upakunawan |
comitative | upantin | upakunantin |
abessive | upannaq | upakunannaq |
comparative | upahina | upakunahina |
causative | uparayku | upakunarayku |
benefactive | upapaq | upakunapaq |
associative | upapura | upakunapura |
distributive | upanka | upakunanka |
exclusive | upalla | upakunalla |
|
Shabo
Adjective
upa
Spanish
Verb
upa
- inflection of upar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Sudovian
Etymology
From Proto-Baltic [Term?], from Proto-Indo-European *h₂ep-. Compare Lithuanian ùpė, Latvian upe, Old Prussian ape.[1][2]
Noun
upa
References
- ^ Zigmas Zinkevičius (1985) “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica, volume 21, number 1 (in Lithuanian), Vilnius: VU, , page 80: “upa ‘upė, l. rzeka’ 92.”
- ^ “ùpė” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “nar. upa sf. ‘Fluss’”.
Tagalog
Alternative forms
- opa — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
Likely a borrowing from Malay upah, from Proto-Malayo-Polynesian *upaq (“compensation, reward”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔupa/ [ˈʔuː.pɐ]
- Rhymes: -upa
- Syllabification: u‧pa
Noun
upa (Baybayin spelling ᜂᜉ)
- rent; lease
- act of renting something
- Synonyms: pagrenta, arkila, pag-arkila, pag-upa
- payment for hiring someone
- Synonyms: bayad, kabayaran
- act of hiring someone
- Synonym: pag-upa
- (obsolete) pay; salary
Derived terms
References
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Anagrams
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): [ˈu.pa]
Verb
upa
- (stative) to be hot
Conjugation
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | toupa | foupa | miupa | |
2nd person | noupa | niupa | ||
3rd person |
masculine | oupa | iupa youpa (archaic) | |
feminine | moupa | |||
neuter | iupa |
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Votic
Etymology
From Proto-Finnic *upa. Cognates include Estonian uba.
Pronunciation
- (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈupɑ/, [ˈupɑ]
- Rhymes: -upɑ
- Hyphenation: u‧pa
Noun
upa
Inflection
Declension of upa (type V/poikõ, p-v gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | upa | uvad |
genitive | uva | upijõ, upii |
partitive | uppa | upiitõ, upii |
illative | uppasõ, uppa | upiisõ |
inessive | uvaz | upiiz |
elative | uvassõ | upiissõ |
allative | uvalõ | upiilõ |
adessive | uvallõ | upiillõ |
ablative | uvaltõ | upiiltõ |
translative | uvassi | upiissi |
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive. ***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive. |
References
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “upa”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Waray-Waray
Noun
upá
Yogad
Noun
upa
Yola
Preposition
upa
- alternative form of apan
- 1927, “ZONG OF TWI MAARKEET MOANS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 129, line 4:
- Fan a truckle ee zhoulthered too nigh upa ditch.
- When the car it moved too near to the ditch.
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 2:
- Thaay heighed upa Buckeen twi hours avar dawn,
- They mounted on Buckeen two hours before dawn.
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 5:
- "Faad thay goul ez upa thee, thou stouk" co Billeen,
- "What the divil is on you, you fool?" quoth Billy;
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 7:
- Wi spur upa heelhay gaed him a goad,
- With a spur on his heel, he gave him a goad,
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 9:
- Fan Sooney shu tumbled vlat upa road.
- And Alice she tumbled flat on the road.
- 1927, “THE FORTH MAN'S GRACE AFTER A SCANTY DINNER”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 137, line 1:
- "Twi baare bones upa a baare dish,
- ["Two bare bones upon a bare dish,]
References
- Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[2], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland