veita

See also: veîta

Faroese

Etymology

From Old Norse veita (to grant, give), from Proto-Germanic *waitijaną (to let know, show, causative of Proto-Germanic *witaną (to know)), from Proto-Indo-European *woyd-éye-ti (to let see, show, causative), derived from the root Proto-Indo-European *weyd- (to catch sight of). Closely related to Old Frisian wēta (to claim, testify) and Old High German weizen (to show, prove).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvaita/

Verb

veita

  1. to drain
  2. to yield, render, give, allot, allocate, assign
  3. to give, grant

Conjugation

Conjugation of (group v-2)
infinitive
supine veitt
present past
first singular veiti veitti
second singular veitir veitti
third singular veitir veitti
plural veita veittu
participle (a39)1 veitandi veittur
imperative
singular veit!
plural veitið!

1Only the past participle being declined.

Derived terms

  • veitarafelag (supply company)
  • veitarbakki (edge of a ditch)
  • veitarbládepla (brooklime)
  • veitarbotnur (bottom of a ditch)
  • veitari (supplier)

Icelandic

Etymology

From Old Norse veita (to grant, give), from Proto-Germanic *waitijaną (to let know, show, causative of Proto-Germanic *witaną (to know)), from Proto-Indo-European *woyd-éye-ti (to let see, show, causative), derived from the root Proto-Indo-European *weyd- (to catch sight of). Closely related to Old Frisian wēta (to claim, testify) and Old High German weizen (to show, prove).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈveiːta/
    Rhymes: -eiːta

Verb

veita (weak verb, third-person singular past indicative veitti, supine veitt)

  1. to grant, to offer [with dative ‘someone’ and accusative ‘something’]
    Hún veitti mér verðlaun.
    She gave me an award.
  2. to pipe water [with dative]
  3. (impersonal) used in set phrases

Conjugation

veita – active voice (germynd)
infinitive nafnháttur veita
supine sagnbót veitt
present participle
veitandi
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég veiti veitti veiti veitti
þú veitir veittir veitir veittir
hann, hún, það veitir veitti veiti veitti
plural við veitum veittum veitum veittum
þið veitið veittuð veitið veittuð
þeir, þær, þau veita veittu veiti veittu
imperative boðháttur
singular þú veit (þú), veittu
plural þið veitið (þið), veitiði1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
veitast – mediopassive voice (miðmynd)
infinitive nafnháttur að veitast
supine sagnbót veist
present participle
veitandist (rare; see appendix)
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég veitist veittist veitist veittist
þú veitist veittist veitist veittist
hann, hún, það veitist veittist veitist veittist
plural við veitumst veittumst veitumst veittumst
þið veitist veittust veitist veittust
þeir, þær, þau veitast veittust veitist veittust
imperative boðháttur
singular þú veist (þú), veistu
plural þið veitist (þið), veitisti1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
veittur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension
(sterk beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
veittur veitt veitt veittir veittar veitt
accusative
(þolfall)
veittan veitta veitt veitta veittar veitt
dative
(þágufall)
veittum veittri veittu veittum veittum veittum
genitive
(eignarfall)
veitts veittrar veitts veittra veittra veittra
weak declension
(veik beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
veitti veitta veitta veittu veittu veittu
accusative
(þolfall)
veitta veittu veitta veittu veittu veittu
dative
(þágufall)
veitta veittu veitta veittu veittu veittu
genitive
(eignarfall)
veitta veittu veitta veittu veittu veittu

Derived terms

  • munu ekki veita af (to have real use for)
  • veita eftirför (to follow someone)
  • veita ekki af (to have need for)
  • veita hjálp (to help someone)
  • veita viðnám (to resist)
  • veitast að (to attack someone)
  • veitast eitthvað auðvelt (to find something easy)
  • veiting (provision, catering)