versio
See also: versió
Esperanto
Etymology
From Medieval Latin versiō.
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /verˈsio/
- Rhymes: -io
- Hyphenation: ver‧si‧o
Noun
versio (accusative singular version, plural versioj, accusative plural versiojn)
Finnish
Etymology
From Medieval Latin versiō.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋersio/, [ˈʋe̞rs̠io̞]
- Rhymes: -ersio
- Syllabification(key): ver‧si‧o
- Hyphenation(key): ver‧sio
Noun
versio
Declension
| Inflection of versio (Kotus type 3/valtio, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | versio | versiot | |
| genitive | version | versioiden versioitten | |
| partitive | versiota | versioita | |
| illative | versioon | versioihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | versio | versiot | |
| accusative | nom. | versio | versiot |
| gen. | version | ||
| genitive | version | versioiden versioitten | |
| partitive | versiota | versioita | |
| inessive | versiossa | versioissa | |
| elative | versiosta | versioista | |
| illative | versioon | versioihin | |
| adessive | versiolla | versioilla | |
| ablative | versiolta | versioilta | |
| allative | versiolle | versioille | |
| essive | versiona | versioina | |
| translative | versioksi | versioiksi | |
| abessive | versiotta | versioitta | |
| instructive | — | versioin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of versio (Kotus type 3/valtio, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
compounds
Further reading
- “versio”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 4 July 2023
Anagrams
Latin
Etymology
Action noun found in medieval Latin, from vertō + -tiō. Compare with the Classical use of versūra (“a turning”), versus (“furrow, line”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈwɛr.si.oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈvɛr.si.o]
Noun
versiō f (genitive versiōnis); third declension
- (Medieval Latin) a turning, change, version
Declension
Third-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | versiō | versiōnēs |
| genitive | versiōnis | versiōnum |
| dative | versiōnī | versiōnibus |
| accusative | versiōnem | versiōnēs |
| ablative | versiōne | versiōnibus |
| vocative | versiō | versiōnēs |
Descendants
References
- "versio", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- the process of translation: interpretatio, translatio (not versio or conversio)
- the process of translation: interpretatio, translatio (not versio or conversio)