wangi
See also: wan.gi
Guugu Yimidhirr
Noun
wangi
Indonesian
Etymology
From Malay wangi, from Old Javanese wangi, from Proto-Malayo-Polynesian *baŋəhih, from Proto-Austronesian *baŋəSiS.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈwaŋi/ [ˈwa.ŋi]
- Rhymes: -aŋi
- Syllabification: wa‧ngi
Adjective
wangi (comparative lebih wangi, superlative paling wangi or terwangi, equative sewangi)
Derived terms
- kewangi-wangian
- kewangian
- mewangi
- mewangikan
- pewangi
- wangi-wangian
- wewangian
Further reading
- “wangi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
Etymology
From Old Javanese wangi.
Adjective
wangi
Malay
Etymology
Borrowed from Old Javanese wangi (from Proto-Malayo-Polynesian *baŋəhih, from Proto-Austronesian *baŋəSiS (“fragrant”)).
Pronunciation
- IPA(key): /waŋi/
- Rhymes: -aŋi, -ŋi
Audio (Malaysia): (file)
Adjective
wangi (Jawi spelling واڠي)
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pewangi [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- wangian [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- kewangian [abstract / locative] (ke-an)
- wangikan [causative benefactive] (-kan)
- mewangikan [causative benefactive + agent focus] (-kan + meN-)
- mewangi [agent focus] (meN-)
- wangi-wangian [reduplication + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (redup + -an)
- berwangi-wangian [reduplication + stative / habitual + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (redup + beR- + -an)
- kewangi-wangian [reduplication + abstract / locative] (redup + ke-an)
Descendants
- Indonesian: wangi
Further reading
- “wangi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old Javanese
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *baŋəhih.
Noun
wangi