zorro
See also: Zorro
English
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzoɹ.ɹoʊ/, /ˈsoɹ.ɹoʊ/
Audio (Southern England): (file)
Noun
zorro (plural zorros)
- A South American canid of the species Lycalopex culpaeus, visually similar to (and sometimes referred to as) a fox but more closely related to a wolf.
Synonyms
Hyponyms
Derived terms
Basque
Pronunciation
Audio: (file) - Rhymes: -oro, -o
- Hyphenation: zo‧rro
Noun
zorro inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | zorro | zorroa | zorroak |
ergative | zorrok | zorroak | zorroek |
dative | zorrori | zorroari | zorroei |
genitive | zorroren | zorroaren | zorroen |
comitative | zorrorekin | zorroarekin | zorroekin |
causative | zorrorengatik | zorroarengatik | zorroengatik |
benefactive | zorrorentzat | zorroarentzat | zorroentzat |
instrumental | zorroz | zorroaz | zorroez |
inessive | zorrotan | zorroan | zorroetan |
locative | zorrotako | zorroko | zorroetako |
allative | zorrotara | zorrora | zorroetara |
terminative | zorrotaraino | zorroraino | zorroetaraino |
directive | zorrotarantz | zorrorantz | zorroetarantz |
destinative | zorrotarako | zorrorako | zorroetarako |
ablative | zorrotatik | zorrotik | zorroetatik |
partitive | zorrorik | — | — |
prolative | zorrotzat | — | — |
Derived terms
- zakil-zorro (“loincloth”)
Descendants
- → Spanish: zurrón
Galician
Etymology
Unknown. Attested since the 13th century.[1] Cognate with Spanish zorro.
Pronunciation
- Rhymes: -oro
- Hyphenation: zo‧rro
Adjective
zorro (feminine zorra, masculine plural zorros, feminine plural zorras)
Noun
zorro m (plural zorros)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “zorro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “zorro”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “zorro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “zorro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “zorro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “zorra”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Etymology
First attested in the 15th century, chiefly in the feminine form zorra. Of unclear origin:
- perhaps from Paleo-Hispanic. If so, it may be related to Spanish perro,
- perhaps from Middle French sor (“yellowish-brown, reddish-brown, sorrel”), or
- perhaps from Basque azeri (“fox”).
- A fourth suggestion, that the term derives from a verb *zorrar from onomatopoeia, is considered "far from convincing" and "unprovable".[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈθoro/ [ˈθo.ro] (Spain)
- IPA(key): /ˈsoro/ [ˈso.ro] (Latin America, Philippines)
Audio (Spain): (file) - Rhymes: -oro
- Syllabification: zo‧rro
Noun
zorro m (plural zorros, feminine zorra, feminine plural zorras)
- fox (carnivore)
- Synonym: zorra
- (Campeche, Quintana Roo, Tabasco, Yucatán) opossum
- skunk
- (by extension, figuratively) fox (sly or cunning person)
- (Argentina) jack (device used to raise and temporarily support a heavy object)
- (by extension, figuratively) beacon
Derived terms
- estar hecho unos zorros
- tiburón zorro
- zorrear
- zorro cangrejero
- zorro cola pelada
- zorro coleto
- zorro de agua
- zorro de balsa
- zorro de Yucatán
- zorro espín
- zorro gris
- zorro hediondo
- zorro isleño
- zorro patagónico
- zorro plateado
Adjective
zorro (feminine zorra, masculine plural zorros, feminine plural zorras)
Derived terms
References
- ^ 2012, A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective →ISBN, page 39: "The initial attestations of Sp. zorro/zorra 'fox' are from the mid fifteenth century and appear almost exclusively in the feminine, employed in cancionero poetry, with reference to idle, immoral women (cf. mod. zorra 'prostitute'). […] DCECH may well be right in stating that zorro/zorra secondarily became a euphemistic designation for the dreaded fox (cf. raposo so used). […] The late initial documentation of zorro leads to the question [of] whether this word goes back to early Roman Spain or whether it is a later borrowing from Basque, a derivation, as noted above, challenged by Trask (1997: 421). Far from convincing is the unprovable hypothesis in DCECH that zorro goes back to a verb zorrar (whose authenticity I have been unable to verify), allegedly of onomatopoeic origin."
Further reading
- “zorro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- Schoenhals, Louise C. (1988) A Spanish - English Glossary of Mexican Flora and Fauna[1], Instituto Lingüístico de Verano, page 599