جسر

See also: حشر, خسر, and خشر

Arabic

Etymology 1.1

From Aramaic גִּישְׁרָא / גִּשְׁרָא (gišrā) / ܓܫܪܐ (gešrā), with Hebrew גֶּשֶׁר (géšer) from Akkadian 𒄀𒅖𒊒 (gišru, bridge). Note the meaning “timber, beam” in Syriac – originally the Arabic word meant a wooden bridge in distinction from a stone bridge قَنْطَرَة (qanṭara). The word has a derivation in Akkadian from 𒄑𒃡 (GIŠ.ÙR), 𒄑𒃡𒋗 (GIŠ.ŠU.ÙR /⁠gušūru, gašūru⁠/, tree-trunk; felled log, timber; beams), itself considered a Sumerian loanword.

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒisr/
  • Audio:(file)

Noun

جِسْر • (jisrm (plural أَجْسُر (ʔajsur) or جُسُور (jusūr))

  1. bridge
Declension
Declension of noun جِسْر (jisr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal جِسْر
jisr
الْجِسْر
al-jisr
جِسْر
jisr
nominative جِسْرٌ
jisrun
الْجِسْرُ
al-jisru
جِسْرُ
jisru
accusative جِسْرًا
jisran
الْجِسْرَ
al-jisra
جِسْرَ
jisra
genitive جِسْرٍ
jisrin
الْجِسْرِ
al-jisri
جِسْرِ
jisri
dual indefinite definite construct
informal جِسْرَيْن
jisrayn
الْجِسْرَيْن
al-jisrayn
جِسْرَيْ
jisray
nominative جِسْرَانِ
jisrāni
الْجِسْرَانِ
al-jisrāni
جِسْرَا
jisrā
accusative جِسْرَيْنِ
jisrayni
الْجِسْرَيْنِ
al-jisrayni
جِسْرَيْ
jisray
genitive جِسْرَيْنِ
jisrayni
الْجِسْرَيْنِ
al-jisrayni
جِسْرَيْ
jisray
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal أَجْسُر‎; جُسُور
ʔajsur‎; jusūr
الْأَجْسُر‎; الْجُسُور
al-ʔajsur‎; al-jusūr
أَجْسُر‎; جُسُور
ʔajsur‎; jusūr
nominative أَجْسُرٌ‎; جُسُورٌ
ʔajsurun‎; jusūrun
الْأَجْسُرُ‎; الْجُسُورُ
al-ʔajsuru‎; al-jusūru
أَجْسُرُ‎; جُسُورُ
ʔajsuru‎; jusūru
accusative أَجْسُرًا‎; جُسُورًا
ʔajsuran‎; jusūran
الْأَجْسُرَ‎; الْجُسُورَ
al-ʔajsura‎; al-jusūra
أَجْسُرَ‎; جُسُورَ
ʔajsura‎; jusūra
genitive أَجْسُرٍ‎; جُسُورٍ
ʔajsurin‎; jusūrin
الْأَجْسُرِ‎; الْجُسُورِ
al-ʔajsuri‎; al-jusūri
أَجْسُرِ‎; جُسُورِ
ʔajsuri‎; jusūri

Etymology 1.2

Denominal verb of جِسْر (jisr, bridge).

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒa.sa.ra/

Verb

جَسَرَ • (jasara) I (non-past يَجْسُرُ (yajsuru), verbal noun جَسْر (jasr)) (transitive)

  1. to arch, to vault (a bridge)
  2. to span, to traverse, to cross (as if by a bridge)
Conjugation
Conjugation of جَسَرَ (I, sound, a ~ u, impersonal passive, verbal noun جَسْر)
verbal noun
الْمَصْدَر
جَسْر
jasr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
جَاسِر
jāsir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَجْسُور
majsūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m جَسَرْتُ
jasartu
جَسَرْتَ
jasarta
جَسَرَ
jasara
جَسَرْتُمَا
jasartumā
جَسَرَا
jasarā
جَسَرْنَا
jasarnā
جَسَرْتُمْ
jasartum
جَسَرُوا
jasarū
f جَسَرْتِ
jasarti
جَسَرَتْ
jasarat
جَسَرَتَا
jasaratā
جَسَرْتُنَّ
jasartunna
جَسَرْنَ
jasarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَجْسُرُ
ʔajsuru
تَجْسُرُ
tajsuru
يَجْسُرُ
yajsuru
تَجْسُرَانِ
tajsurāni
يَجْسُرَانِ
yajsurāni
نَجْسُرُ
najsuru
تَجْسُرُونَ
tajsurūna
يَجْسُرُونَ
yajsurūna
f تَجْسُرِينَ
tajsurīna
تَجْسُرُ
tajsuru
تَجْسُرَانِ
tajsurāni
تَجْسُرْنَ
tajsurna
يَجْسُرْنَ
yajsurna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَجْسُرَ
ʔajsura
تَجْسُرَ
tajsura
يَجْسُرَ
yajsura
تَجْسُرَا
tajsurā
يَجْسُرَا
yajsurā
نَجْسُرَ
najsura
تَجْسُرُوا
tajsurū
يَجْسُرُوا
yajsurū
f تَجْسُرِي
tajsurī
تَجْسُرَ
tajsura
تَجْسُرَا
tajsurā
تَجْسُرْنَ
tajsurna
يَجْسُرْنَ
yajsurna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَجْسُرْ
ʔajsur
تَجْسُرْ
tajsur
يَجْسُرْ
yajsur
تَجْسُرَا
tajsurā
يَجْسُرَا
yajsurā
نَجْسُرْ
najsur
تَجْسُرُوا
tajsurū
يَجْسُرُوا
yajsurū
f تَجْسُرِي
tajsurī
تَجْسُرْ
tajsur
تَجْسُرَا
tajsurā
تَجْسُرْنَ
tajsurna
يَجْسُرْنَ
yajsurna
imperative
الْأَمْر
m اُجْسُرْ
ujsur
اُجْسُرَا
ujsurā
اُجْسُرُوا
ujsurū
f اُجْسُرِي
ujsurī
اُجْسُرْنَ
ujsurna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m جُسِرَ
jusira
f
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m يُجْسَرُ
yujsaru
f
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m يُجْسَرَ
yujsara
f
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m يُجْسَرْ
yujsar
f

Etymology 1.3

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒasr/

Noun

جَسْر • (jasrm

  1. verbal noun of جَسَرَ (jasara) (form I)
Declension
Declension of noun جَسْر (jasr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal جَسْر
jasr
الْجَسْر
al-jasr
جَسْر
jasr
nominative جَسْرٌ
jasrun
الْجَسْرُ
al-jasru
جَسْرُ
jasru
accusative جَسْرًا
jasran
الْجَسْرَ
al-jasra
جَسْرَ
jasra
genitive جَسْرٍ
jasrin
الْجَسْرِ
al-jasri
جَسْرِ
jasri

Etymology 2

Root
ج س ر (j s r)
3 terms

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒa.sa.ra/

Verb

جَسَرَ • (jasara) I (non-past يَجْسُرُ (yajsuru), verbal noun جَسَارَة (jasāra) or جُسُور (jusūr))

  1. to dare, to risk, to venture [with عَلَى (ʕalā) ‘something’ or أَنْ (ʔan, + subjunctive clause) ‘to do something’]
    لَا يَجْسُرُ أَنْ يَفْعَلَ كَذَا.
    yajsuru ʔan yafʕala kaḏā.
    He dares not do such a thing.
  2. to act boldly or courageously [with عَلَى (ʕalā) ‘against someone, e.g. an enemy’]
Conjugation
Conjugation of جَسَرَ (I, sound, a ~ u, impersonal passive, verbal nouns جَسَارَة, جُسُور)
verbal noun
الْمَصْدَر
جَسَارَة, جُسُور
jasāra, jusūr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
جَاسِر
jāsir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَجْسُور
majsūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m جَسَرْتُ
jasartu
جَسَرْتَ
jasarta
جَسَرَ
jasara
جَسَرْتُمَا
jasartumā
جَسَرَا
jasarā
جَسَرْنَا
jasarnā
جَسَرْتُمْ
jasartum
جَسَرُوا
jasarū
f جَسَرْتِ
jasarti
جَسَرَتْ
jasarat
جَسَرَتَا
jasaratā
جَسَرْتُنَّ
jasartunna
جَسَرْنَ
jasarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَجْسُرُ
ʔajsuru
تَجْسُرُ
tajsuru
يَجْسُرُ
yajsuru
تَجْسُرَانِ
tajsurāni
يَجْسُرَانِ
yajsurāni
نَجْسُرُ
najsuru
تَجْسُرُونَ
tajsurūna
يَجْسُرُونَ
yajsurūna
f تَجْسُرِينَ
tajsurīna
تَجْسُرُ
tajsuru
تَجْسُرَانِ
tajsurāni
تَجْسُرْنَ
tajsurna
يَجْسُرْنَ
yajsurna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَجْسُرَ
ʔajsura
تَجْسُرَ
tajsura
يَجْسُرَ
yajsura
تَجْسُرَا
tajsurā
يَجْسُرَا
yajsurā
نَجْسُرَ
najsura
تَجْسُرُوا
tajsurū
يَجْسُرُوا
yajsurū
f تَجْسُرِي
tajsurī
تَجْسُرَ
tajsura
تَجْسُرَا
tajsurā
تَجْسُرْنَ
tajsurna
يَجْسُرْنَ
yajsurna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَجْسُرْ
ʔajsur
تَجْسُرْ
tajsur
يَجْسُرْ
yajsur
تَجْسُرَا
tajsurā
يَجْسُرَا
yajsurā
نَجْسُرْ
najsur
تَجْسُرُوا
tajsurū
يَجْسُرُوا
yajsurū
f تَجْسُرِي
tajsurī
تَجْسُرْ
tajsur
تَجْسُرَا
tajsurā
تَجْسُرْنَ
tajsurna
يَجْسُرْنَ
yajsurna
imperative
الْأَمْر
m اُجْسُرْ
ujsur
اُجْسُرَا
ujsurā
اُجْسُرُوا
ujsurū
f اُجْسُرِي
ujsurī
اُجْسُرْنَ
ujsurna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m جُسِرَ
jusira
f
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m يُجْسَرُ
yujsaru
f
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m يُجْسَرَ
yujsara
f
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m يُجْسَرْ
yujsar
f

Etymology 3

Borrowed from Classical Persian جَسَر (jasar), from Bengali যশোর (jośōr).

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒa.sar/

Noun

جَسَر • (jasarf

  1. Jessore (a city in Bangladesh)
Declension
Declension of noun جَسَر (jasar)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal جَسَر
jasar
الْجَسَر
al-jasar
جَسَر
jasar
nominative جَسَرٌ
jasarun
الْجَسَرُ
al-jasaru
جَسَرُ
jasaru
accusative جَسَرًا
jasaran
الْجَسَرَ
al-jasara
جَسَرَ
jasara
genitive جَسَرٍ
jasarin
الْجَسَرِ
al-jasari
جَسَرِ
jasari

References

  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 285
  • Kaufman, Stephen A. (1974) The Akkadian Influences on Aramaic (The Oriental Institute of the University of Chicago Assyriological Studies; 19)‎[1], Chicago and London: The University of Chicago Press, →ISBN, page 52
  • Meissner, Bruno (1894) “Lexicographische Studien”, in Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete[2] (in German), volume 9, pages 268–270
  • Müller, David Heinrich (1887) “Arabisch-aramäische Glossen”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes[3] (in German), volume 1, pages 31–32
  • Zimmern, Heinrich (1915) Akkadische Fremdwörter als Beweis für babylonischen Kultureinfluss (in German), Leipzig: A. Edelmann, page 31

Hijazi Arabic

Etymology

From Arabic جِسْر (jisr).

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒi.sir/, [d͡ʒɪ.sɪr], [ʒɪ.sɪɾ]

Noun

جسر • (jisirm (construct state جِسْر (jisr), plural جسور (jusūr))

  1. bridge

See also

South Levantine Arabic

Root
ج س ر
1 term

Etymology

From Arabic جِسْر (jisr).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʒisr/, [ˈʒɪ.s(ɪ)r], [ˈd͡ʒɪ.s(ɪ)r]
  • Audio (Amman):(file)

Noun

جسر • (jisrm (plural جسورة (jsūra))

  1. bridge