خف

See also: حف and حق

Arabic

Etymology 1

Root
خ ف ف (ḵ f f)
9 terms

Pronunciation

  • IPA(key): /xaf.fa/

Verb

خَفَّ • (ḵaffa) I (non-past يَخِفُّ (yaḵiffu), verbal noun خِفَّة (ḵiffa))

  1. to be lightweight
    • 609–632 CE, Qur'an, 101:6-11:
      فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ۝ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ۝ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ۝ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ۝ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ۝ نَارٌ حَامِيَةٌ
      (please add an English translation of this quotation)
  2. to become lighter in weight, to lose weight
  3. (intransitive) to decrease, to abate, to lessen
    خَفَّ الْمَطَرُḵaffa l-maṭaruthe rain abated
  4. to depart, go away [with عَن (ʕan) ‘from somewhere’]
  5. (of colors) to be less vivid, to be bleached
Conjugation
Conjugation of خَفَّ (I, geminate, a ~ i, full passive (?), verbal noun خِفَّة)
verbal noun
الْمَصْدَر
خِفَّة
ḵiffa
active participle
اِسْم الْفَاعِل
خَافّ
ḵāff
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَخْفُوف
maḵfūf
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m خَفَفْتُ
ḵafaftu
خَفَفْتَ
ḵafafta
خَفَّ
ḵaffa
خَفَفْتُمَا
ḵafaftumā
خَفَّا
ḵaffā
خَفَفْنَا
ḵafafnā
خَفَفْتُمْ
ḵafaftum
خَفُّوا
ḵaffū
f خَفَفْتِ
ḵafafti
خَفَّتْ
ḵaffat
خَفَّتَا
ḵaffatā
خَفَفْتُنَّ
ḵafaftunna
خَفَفْنَ
ḵafafna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَخِفُّ
ʔaḵiffu
تَخِفُّ
taḵiffu
يَخِفُّ
yaḵiffu
تَخِفَّانِ
taḵiffāni
يَخِفَّانِ
yaḵiffāni
نَخِفُّ
naḵiffu
تَخِفُّونَ
taḵiffūna
يَخِفُّونَ
yaḵiffūna
f تَخِفِّينَ
taḵiffīna
تَخِفُّ
taḵiffu
تَخِفَّانِ
taḵiffāni
تَخْفِفْنَ
taḵfifna
يَخْفِفْنَ
yaḵfifna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَخِفَّ
ʔaḵiffa
تَخِفَّ
taḵiffa
يَخِفَّ
yaḵiffa
تَخِفَّا
taḵiffā
يَخِفَّا
yaḵiffā
نَخِفَّ
naḵiffa
تَخِفُّوا
taḵiffū
يَخِفُّوا
yaḵiffū
f تَخِفِّي
taḵiffī
تَخِفَّ
taḵiffa
تَخِفَّا
taḵiffā
تَخْفِفْنَ
taḵfifna
يَخْفِفْنَ
yaḵfifna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَخِفَّ, أَخِفِّ, أَخْفِفْ
ʔaḵiffa, ʔaḵiffi, ʔaḵfif
تَخِفَّ, تَخِفِّ, تَخْفِفْ
taḵiffa, taḵiffi, taḵfif
يَخِفَّ, يَخِفِّ, يَخْفِفْ
yaḵiffa, yaḵiffi, yaḵfif
تَخِفَّا
taḵiffā
يَخِفَّا
yaḵiffā
نَخِفَّ, نَخِفِّ, نَخْفِفْ
naḵiffa, naḵiffi, naḵfif
تَخِفُّوا
taḵiffū
يَخِفُّوا
yaḵiffū
f تَخِفِّي
taḵiffī
تَخِفَّ, تَخِفِّ, تَخْفِفْ
taḵiffa, taḵiffi, taḵfif
تَخِفَّا
taḵiffā
تَخْفِفْنَ
taḵfifna
يَخْفِفْنَ
yaḵfifna
imperative
الْأَمْر
m خِفَّ, خِفِّ, اِخْفِفْ
ḵiffa, ḵiffi, iḵfif
خِفَّا
ḵiffā
خِفُّوا
ḵiffū
f خِفِّي
ḵiffī
اِخْفِفْنَ
iḵfifna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m خُفِفْتُ
ḵufiftu
خُفِفْتَ
ḵufifta
خُفَّ
ḵuffa
خُفِفْتُمَا
ḵufiftumā
خُفَّا
ḵuffā
خُفِفْنَا
ḵufifnā
خُفِفْتُمْ
ḵufiftum
خُفُّوا
ḵuffū
f خُفِفْتِ
ḵufifti
خُفَّتْ
ḵuffat
خُفَّتَا
ḵuffatā
خُفِفْتُنَّ
ḵufiftunna
خُفِفْنَ
ḵufifna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُخَفُّ
ʔuḵaffu
تُخَفُّ
tuḵaffu
يُخَفُّ
yuḵaffu
تُخَفَّانِ
tuḵaffāni
يُخَفَّانِ
yuḵaffāni
نُخَفُّ
nuḵaffu
تُخَفُّونَ
tuḵaffūna
يُخَفُّونَ
yuḵaffūna
f تُخَفِّينَ
tuḵaffīna
تُخَفُّ
tuḵaffu
تُخَفَّانِ
tuḵaffāni
تُخْفَفْنَ
tuḵfafna
يُخْفَفْنَ
yuḵfafna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُخَفَّ
ʔuḵaffa
تُخَفَّ
tuḵaffa
يُخَفَّ
yuḵaffa
تُخَفَّا
tuḵaffā
يُخَفَّا
yuḵaffā
نُخَفَّ
nuḵaffa
تُخَفُّوا
tuḵaffū
يُخَفُّوا
yuḵaffū
f تُخَفِّي
tuḵaffī
تُخَفَّ
tuḵaffa
تُخَفَّا
tuḵaffā
تُخْفَفْنَ
tuḵfafna
يُخْفَفْنَ
yuḵfafna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُخَفَّ, أُخَفِّ, أُخْفَفْ
ʔuḵaffa, ʔuḵaffi, ʔuḵfaf
تُخَفَّ, تُخَفِّ, تُخْفَفْ
tuḵaffa, tuḵaffi, tuḵfaf
يُخَفَّ, يُخَفِّ, يُخْفَفْ
yuḵaffa, yuḵaffi, yuḵfaf
تُخَفَّا
tuḵaffā
يُخَفَّا
yuḵaffā
نُخَفَّ, نُخَفِّ, نُخْفَفْ
nuḵaffa, nuḵaffi, nuḵfaf
تُخَفُّوا
tuḵaffū
يُخَفُّوا
yuḵaffū
f تُخَفِّي
tuḵaffī
تُخَفَّ, تُخَفِّ, تُخْفَفْ
tuḵaffa, tuḵaffi, tuḵfaf
تُخَفَّا
tuḵaffā
تُخْفَفْنَ
tuḵfafna
يُخْفَفْنَ
yuḵfafna
Antonyms

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /xuff/

Noun

خُفّ • (ḵuffm (plural أَخْفَاف (ʔaḵfāf) or خِفَاف (ḵifāf))

  1. (dated) the hoof of a camel
    Synonym: فِرْسِن (firsin)
    Hypernym: حَافِر (ḥāfir)
  2. (figurative) boot
    • 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 39:210:
      بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ ٱشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ، فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ، فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ، يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ بَلَغَ مِنِّي، فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلَأَ خُفَّهُ مَاءً ثُمَّ أَمْسَكَهُ بِفِيهِ حَتَّى رَقِيَ فَسَقَى الْكَلْبَ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ
      baynamā rajulun yamšī biṭarīqin štadda ʕalayhi l-ʕaṭašu, fawajada biʔran fanazala fīhā fašariba ṯumma ḵaraja, faʔiḏā kalbun yalhaṯu, yaʔkulu ṯ-ṯarā mina l-ʕaṭaši, faqāla r-rajulu: laqad balaḡa haḏā l-kalba mina l-ʕaṭaši miṯlu llaḏī kāna balaḡa minnī, fanazala l-biʔra famalaʔa ḵuffahu māʔan ṯumma ʔamsakahu bifīhi ḥattā raqiya fasaqā l-kalba fašakara l-lahu lahu faḡafara lahu
      (please add an English translation of this quotation)
Declension
Declension of noun خُفّ (ḵuff)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal خُفّ
ḵuff
الْخُفّ
al-ḵuff
خُفّ
ḵuff
nominative خُفٌّ
ḵuffun
الْخُفُّ
al-ḵuffu
خُفُّ
ḵuffu
accusative خُفًّا
ḵuffan
الْخُفَّ
al-ḵuffa
خُفَّ
ḵuffa
genitive خُفٍّ
ḵuffin
الْخُفِّ
al-ḵuffi
خُفِّ
ḵuffi
dual indefinite definite construct
informal خُفَّيْن
ḵuffayn
الْخُفَّيْن
al-ḵuffayn
خُفَّيْ
ḵuffay
nominative خُفَّانِ
ḵuffāni
الْخُفَّانِ
al-ḵuffāni
خُفَّا
ḵuffā
accusative خُفَّيْنِ
ḵuffayni
الْخُفَّيْنِ
al-ḵuffayni
خُفَّيْ
ḵuffay
genitive خُفَّيْنِ
ḵuffayni
الْخُفَّيْنِ
al-ḵuffayni
خُفَّيْ
ḵuffay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal أَخْفَاف‎; خِفَاف
ʔaḵfāf‎; ḵifāf
الْأَخْفَاف‎; الْخِفَاف
al-ʔaḵfāf‎; al-ḵifāf
أَخْفَاف‎; خِفَاف
ʔaḵfāf‎; ḵifāf
nominative أَخْفَافٌ‎; خِفَافٌ
ʔaḵfāfun‎; ḵifāfun
الْأَخْفَافُ‎; الْخِفَافُ
al-ʔaḵfāfu‎; al-ḵifāfu
أَخْفَافُ‎; خِفَافُ
ʔaḵfāfu‎; ḵifāfu
accusative أَخْفَافًا‎; خِفَافًا
ʔaḵfāfan‎; ḵifāfan
الْأَخْفَافَ‎; الْخِفَافَ
al-ʔaḵfāfa‎; al-ḵifāfa
أَخْفَافَ‎; خِفَافَ
ʔaḵfāfa‎; ḵifāfa
genitive أَخْفَافٍ‎; خِفَافٍ
ʔaḵfāfin‎; ḵifāfin
الْأَخْفَافِ‎; الْخِفَافِ
al-ʔaḵfāfi‎; al-ḵifāfi
أَخْفَافِ‎; خِفَافِ
ʔaḵfāfi‎; ḵifāfi

Etymology 3

Verb

خَفْ • (ḵaf) (form I) /xaf/

  1. second-person masculine singular imperative of خَافَ (ḵāfa)

Brahui

Etymology

Inherited from Proto-Dravidian *kewi.

Noun

خَف (xaf)

  1. (anatomy) ear

Further reading

  • Saleh Muhammad Shad (2021) “خف”, in Brahui English Dictionary, Quetta, Pakistan: Balochi Academy, →ISBN, page 104, column 1

Persian

Etymology

Apparently a Turkic borrowing. Compare Ottoman Turkish قاو (kav) / Azerbaijani qov (tinder) and خاو (hav, fuzz, down) / xov (nap, pile).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? xwaf
Dari reading? xuf
Iranian reading? xof
Tajik reading? xuf

Noun

خف • (xof, xaf)

  1. amadou
  2. a singed tatter
  3. a bundle for clothing
    Synonym: بوغچه (bôġča)

Further reading