خو
Bakhtiari
Etymology 1
Noun
خو (xow)
Etymology 2
Noun
خو (xow)
Etymology 3
Noun
خو (xo)
Etymology 4
Compare Persian خوب and Gulf Arabic below.
Interjection
خو (xo)
- well!
Gulf Arabic
Etymology
From Persian خو (xo), form of خب (xob).
Pronunciation
- IPA(key): /χoː/
Interjection
خو • (ḵō)
- Used to indicate that something is clearly evident, obvious, and/or common-sense; duh; obviously; clearly.
- - ليش ما قتلي ان لازم البس دشداشة حق العرس
- ما يحتاج اقول خو!- - Why haven't you told me that I need to wear a dishdasha for the wedding
- I don't need to say duh!
- - Why haven't you told me that I need to wear a dishdasha for the wedding
Mazanderani
Noun
خو (xô)
Moroccan Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /xuː/
Noun
خو • (ḵū) m
- construct state of أخ (ʔaḵḵ)
Persian
Etymology 1
From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (hwk' /xōg/). Compare Old Armenian խոկ (xok).
Alternative forms
- خوی (xōy / xuy) (literary)
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ˈxoː/
- (Dari, formal) IPA(key): [xoː]
- (Iran, formal) IPA(key): [xuː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [χɵ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | xō |
| Dari reading? | xō |
| Iranian reading? | xu |
| Tajik reading? | xü |
Noun
خو • (xō / xu) (Tajik spelling хӯ)
- temper, disposition
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 810:
- من ندیدم در جهان جست و جو
هیچ اهلیت به از خوی نکو- man nadīdam dar jahān-i just-u-jō
hēč ahliyyat ba az xō-yi nēkū - I have not seen in the world of search and seeking (trial and probation)
any worthiness better than a good disposition.
- man nadīdam dar jahān-i just-u-jō
Descendants
- → Armenian: խույ (xuy), խոյ (xoy), խու (xu)
- → Azerbaijani: xuy
- → Ottoman Turkish: خوی (huy)
- → Udi: хуй (ꭓuj)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Dari, formal) IPA(key): [xʊ]
- (Iran, formal) IPA(key): [xo]
| Readings | |
|---|---|
| Dari reading? | xu |
| Iranian reading? | xo |
Pronoun
خو • (xu / xo)
- (various regions) colloquial form of خود (xwad / xod, “self, one's own”)
- مو عامو امرو پسین عکسشه دیدُم خوش و نومزادش سی خوشون تو چمنا بیدن.
- Mo âmu emru/omru pasin akseše didom xoš o numzâdeš si xošun tu čamanâ biden. (dialectal, Bushehr)
- (Uncle!) This afternoon, I saw their photo; Himself and his fiancée were (sitting) on the lawn (for themselves).
- Mo âmu emru/omru pasin akseše didom xoš o numzâdeš si xošun tu čamanâ biden. (dialectal, Bushehr)
- مو عامو امرو پسین عکسشه دیدُم خوش و نومزادش سی خوشون تو چمنا بیدن.
Noun
خو • (xu / xo)
Etymology 3
Pronunciation
- (Dari, formal) IPA(key): [xäw]
- (Iran, formal) IPA(key): [xow], [xæv]
| Readings | |
|---|---|
| Dari reading? | xaw |
| Iranian reading? | xow, xav |
Noun
خو • (xaw / xow) (chiefly Bushehr, Khesht, Konartakhteh, Dashtestan, Kabuli and Hazaragi)
Adjective
خو • (xaw / xow) (chiefly Bushehr, Khesht, Konartakhteh, Dashtestan, Kabuli and Hazaragi)
Etymology 4
Probably a clipping of خوب (xūb).
Pronunciation
- (Dari, formal) IPA(key): [xoː]
- (Iran, formal) IPA(key): [xow]
| Readings | |
|---|---|
| Dari reading? | xō |
| Iranian reading? | xow |
Interjection
خو • (xow)
Southwestern Fars
Noun
خو (xow)
Ushojo
Conjunction
خو (xō)