لسا

Egyptian Arabic

Etymology

From Arabic ﻟِسَّاعَة (lis-sāʕa, until now, literally [up] to the hour). Compare Iraqi Arabic هسا (hassa), Maltese issa, both “now”.

Pronunciation

  • IPA(key): /lis.sa/, [ˈlessæ]

Adverb

لسا • (lissa)

  1. still
  2. (in a negative sentence) not yet

South Levantine Arabic

Etymology

From Arabic لِلسَّاعَة (lis-sāʕa, until now, literally [up] to the hour). See above. Elsewhere in Levantine Arabic, a presumably older form لِسَّاع (lissāʕ) was attested in Syria.

Pronunciation

  • IPA(key): /lis.sa/, [ˈlɪssa]
  • Audio (Amman):(file)

Adverb

لسا • (lissa)

  1. still
    Synonym: (Galilee) بعد (baʕd)
    بدي انتقل، بس لساتني هون.
    Biddi antʔel, bass lissātni hōn.
    I want to move out, but I'm still here.
  2. (in a negative sentence) not yet
    Synonym: (Galilee) بعد (baʕd)
    أكلت ولا لسا؟ʔakalt walla lissa?Have you eaten yet?

Inflection

Inflection of لسا
base form لسا (lissa)
Personal-pronoun including forms
singular plural
m f
1st person لساتني (lissātni) or لساني (lissāni) لساتنا (lissātna) or لسانا (lissāna)
2nd person لساتك (lissātak) or لساك (lissāk) لساتك (lissātek) or لساكي (lissāki) لساتكم (lissātkom) or لساكم (lissākom)
3rd person لساته (lissāto) or لساه (lissāh) لساتها (lissātha) or لساها (lissāha) لساتهم (lissāthom) or لساهم (lissāhom)