پیاز
Persian
Etymology
Inherited from Proto-Iranian; compare Sogdian [script needed] (pyʾk /piyāk/, “onion”), Khotanese pau (“onion”). Perhaps ultimately from Proto-Indo-European *peyḱ-; compare Ancient Greek πικρός (pikrós, “bitter”).[1]
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /pi.ˈjaːz/
- (Dari, formal) IPA(key): [pʰi.jɑ́ːz]
- (Iran, formal) IPA(key): [pʰi.jɒ́ːz]
- (Tajik, formal) IPA(key): [pʰi.jɔ́z]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | piyāz |
| Dari reading? | piyāz |
| Iranian reading? | piyâz |
| Tajik reading? | piyoz |
Noun
| Dari | پیاز |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | пиёз |
پیاز • (piyâz) (plural پیازها)
Derived terms
- پیازچه (piyâzče)
Descendants
- → Assamese: পিয়াঁজ (piãz)
- → Bengali: পেঁয়াজ (pẽẏaj)
- → Gujarati: પ્યાજ (pyāj)
- → Hindustani:
- → Kazakh: пияз (piäz)
- → Kyrgyz: пияз (piyaz)
- → Maithili: पेआजु (pēājʉ)
- → Magahi: 𑂣𑂵𑂄𑂔𑂳 (peāju)
- → Punjabi:
- Gurmukhi script: ਪਿਆਜ਼ (piāza)
- Shahmukhi script: پیاز (peyāz)
- → Uyghur: پىياز (piyaz)
- → Uzbek: piyoz
- → Chinese: 皮芽子, 皮牙子 (píyázi)
References
- ^ Bailey, H. W. (1979) Dictionary of Khotan Saka, Cambridge, London, New York, Melbourne: Cambridge University press
Southwestern Fars
Noun
پیاز (piyâz)
- (Masarm, Deh Sarv) onion
See also
- پیا (piyâ)
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian پیاز (piyāz).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /pɪ.jɑːz/
Noun
پیاز • (piyāz) m (Hindi spelling पियाज़)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| direct | پیاز (piyāz) | پیاز (piyāz) |
| oblique | پیاز (piyāz) | پیازوں (piyāzõ) |
| vocative | پیاز (piyāz) | پیازو (piyāzo) |