တတ်
Burmese
Pronunciation
- Phonetic respellings: တတ်, ဒတ်
- IPA(key): /taʔ/, /daʔ/
- Romanization: MLCTS: tat • ALA-LC: tatʻ • BGN/PCGN: tat/dat • Okell: taʔ/taʔ
- Homophone: တပ် (tap)
Usage notes
The voiceless form /taʔ/ occurs after verbs ending in /ʔ/; the voiced form IPA(key): /daʔ/ after verbs ending in a vowel or /ɴ/.
Etymology 1
Verb
တတ် • (tat)
Usage notes
Placed after the verb it modifies.
Derived terms
- ကြေးရတတ် (kre:ra.tat)
- ခရီးမတ်တတ် (hka.ri:mattat)
- စကားတတ် (ca.ka:tat)
- စာတတ်ပေတတ် (catatpetat)
- စာမတတ်သူ (cama.tatsu)
- စိုက်လိုက်မတ်တတ် (cuikluikmattat)
- တတ်ကျွမ်း (tatkywam:)
- တတ်စွမ်း (tatcwam:)
- တတ်တိုင်း (tattuing:)
- တတ်နိုင် (tatnuing)
- တတ်ပွန် (tatpwan)
- တတ်မြောက် (tatmrauk)
- တတ်ယောင်ကား (tatyaungka:)
- တတ်သိလိမ္မာ (tatsi.limma)
- တတ်အားသရွေ့ (tat-a:sa.rwe.)
- ပညာတတ် (pa.nyatat)
- ပညာတတ်လူတန်းစား (pa.nyatatlutan:ca:)
- ပေါက်တတ်ကရ (pauktatka.ra.)
- ဖြစ်ကတတ်ဆန်း (hpracka.tathcan:)
- မစားရတတ် (ma.ca:ra.tat)
- မတတ်သာ (ma.tatsa)
- မတ်တတ် (mattat)
- မတ်တတ်စင်း (mattatcang:)
- မတ်တတ်စာ (mattatca)
- မတ်တတ်နာ (mattatna)
- မတ်တတ်ပြေး (mattatpre:)
- မဝတ်ရတတ် (ma.watra.tat)
- မိုးတိုးမတ်တတ် (mui:tui:mattat)
- ရောက်တတ်ရာရာ (rauktatrara)
- လက်တတ် (laktat)
- လမ်းမတ်တတ် (lam:mattat)
- လုမတတ် (lu.ma.tat)
- လူရည်တတ် (luranytat)
- လူရတတ် (lura.tat)
- သတတ် (sa.tat)
- သိတတ် (si.tat)
- သေလုမတတ် (selu.ma.tat)
See also
Particle
တတ် • (tat)
- particle suffixed to a verb indicating the acquiring of some knowledge, skill, capability, qualification, etc.
- particle suffixed to a verb denoting some trait or tendency
Etymology 2
Particle
တတ် • (tat)
- verbal particle used as sentence final marker, in composition
- Synonym: တည်း (tany:)
References
- ^ Luce, G. H. (1981) “-AT Finals (> 3. to Know how to)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 47
Further reading
- “တတ်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
- “တတ်, 1; တတ်, 2” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 459.