ထင်
Burmese
Pronunciation
- IPA(key): /tʰɪ̀ɴ/
- Romanization: MLCTS: htang • ALA-LC: thaṅʻ • BGN/PCGN: htin • Okell: htiñ
Etymology 1
From Proto-Lolo-Burmese *taŋ¹ ~ *m-daŋ² (“to think, feel an emotion”); cognate with Lahu [Term?] (dɔ³, “to think”) (STEDT). Luce apparently compares Old Chinese 呈 (OC *rleŋ, *l'eŋs, “to manifest”), though the phonetics of the Old Chinese reconstruction make a relation uncertain.[1]
Verb
ထင် • (htang)
Usage notes
ထင် (htang) implies opinions and quick impressions, while စဉ်းစား (cany:ca:) and တွေး (twe:) imply deep pondering and past reminiscing.
Derived terms
- ကိုယ်ထင်ပြ (kuiyhtangpra.)
- တွေးထင် (twe:htang)
- ထင်ကြေး (htangkre:)
- ထင်ကြေးပေး (htangkre:pe:)
- ထင်စား (htangca:)
- ထင်ပေါ် (htangpau)
- ထင်မြင် (htangmrang)
- ထင်မြင်ချက် (htangmranghkyak)
- ထင်မှတ် (htanghmat)
- ထင်ယောင်ထင်မှားဖြစ် (htang-yaunghtanghma:hprac)
- ထင်ရှား (htanghra:)
- ထင်ရာစိုင်း (htang-racuing:)
- ထင်ရာမြင်ရာ (htang-ra-mrang-ra)
- ထင်ဟပ် (htanghap)
- ထီမထင် (htima.htang)
- နားထင် (na:htang)
- ပြက်ပြက်ထင်ထင် (prakprakhtanghtang)
- မျက်ဝါးထင်ထင် (myak-wa:htanghtang)
- မြင်မြင်ထင်ထင် (mrangmranghtanghtang)
- မိုးနှောင်းသံထင် (mui:hnaung:samhtang)
- ယုန်ထင်ကြောင်ထင်ဖြစ် (yunhtangkraunghtanghprac)
- အမှတ်ထင်ထင် (a.hmathtanghtang)
- အမှတ်မထင် (a.hmatma.htang)
- အရာမထင် (a.rama.htang)
Descendants
See also
- ထင်း (htang:)
Proper noun
ထင် • (htang)
- a unisex given name
Etymology 2
Borrowed from Chinese [script needed] (tian). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Which Chinese word is this referring to?”)
Noun
ထင် • (htang)
References
- ^ Luce, G. H. (1981) “-AṄ Finals (63. Conspicuous, Manifest; Fame)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 73
Further reading
- “ထင်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.