哀悼
Chinese
sorrow; grief; pity sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament |
mourn; lament | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (哀悼) |
哀 | 悼 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: āidào
- Zhuyin: ㄞ ㄉㄠˋ
- Tongyong Pinyin: aidào
- Wade–Giles: ai1-tao4
- Yale: āi-dàu
- Gwoyeu Romatzyh: aidaw
- Palladius: айдао (ajdao)
- Sinological IPA (key): /ˀaɪ̯⁵⁵ tɑʊ̯⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 哀悼
挨到
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: oi1 dou6
- Yale: ōi douh
- Cantonese Pinyin: oi1 dou6
- Guangdong Romanization: oi1 dou6
- Sinological IPA (key): /ɔːi̯⁵⁵ tou̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ôi-tho
- Hakka Romanization System: oiˊ to
- Hagfa Pinyim: oi1 to4
- Sinological IPA: /oi̯²⁴⁻¹¹ tʰo⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ai-tō͘
- Tâi-lô: ai-tōo
- Phofsit Daibuun: ai'do
- IPA (Quanzhou): /ai³³ tɔ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ai-tō
- Tâi-lô: ai-tō
- Phofsit Daibuun: ai'doi
- IPA (Taipei): /ai⁴⁴⁻³³ to³³/
- IPA (Kaohsiung): /ai⁴⁴⁻³³ tɤ³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ai⁴⁴⁻²² to²²/
- (Teochew)
- Peng'im: ai1 zao6
- Pe̍h-ōe-jī-like: ai tsău
- Sinological IPA (key): /ai³³⁻²³ t͡sau³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
哀悼
Synonyms
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 哀 | 悼 |
| あい Grade: S |
とう Grade: S |
| on'yomi | |
Noun
哀悼 • (aitō)
Verb
哀悼する • (aitō suru) transitive suru (stem 哀悼し (aitō shi), past 哀悼した (aitō shita))
- to mourn, to offer condolences
Conjugation
Conjugation of "哀悼する" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 哀悼し | あいとうし | aitō shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 哀悼し | あいとうし | aitō shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 哀悼する | あいとうする | aitō suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 哀悼する | あいとうする | aitō suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 哀悼すれ | あいとうすれ | aitō sure | |
| Meireikei ("imperative") | 哀悼せよ¹ 哀悼しろ² |
あいとうせよ¹ あいとうしろ² |
aitō seyo¹ aitō shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 哀悼される | あいとうされる | aitō sareru | |
| Causative | 哀悼させる 哀悼さす |
あいとうさせる あいとうさす |
aitō saseru aitō sasu | |
| Potential | 哀悼できる | あいとうできる | aitō dekiru | |
| Volitional | 哀悼しよう | あいとうしよう | aitō shiyō | |
| Negative | 哀悼しない | あいとうしない | aitō shinai | |
| Negative continuative | 哀悼せず | あいとうせず | aitō sezu | |
| Formal | 哀悼します | あいとうします | aitō shimasu | |
| Perfective | 哀悼した | あいとうした | aitō shita | |
| Conjunctive | 哀悼して | あいとうして | aitō shite | |
| Hypothetical conditional | 哀悼すれば | あいとうすれば | aitō sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
| Extended conjugation of aitō suru "哀悼する" (Class: sa-gyō henkaku "s-irregular") | ||
|---|---|---|
| (See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
| Ren’yōkei ("continuative form") | 哀悼し [aitō shi] | |
| Rentaikei ("attributive form") | 哀悼する [aitō suru] | |
| Positive | Negative | |
| Conjunctive (te-form) | 哀悼して [aitō shite] | 哀悼しないで [aitō shinai de] 哀悼しなくて [aitō shinakute] |
| Non-past / Imperfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 哀悼する [aitō suru] | 哀悼しない [aitō shinai] |
| Polite | 哀悼します [aitō shimasu] | 哀悼しません [aitō shimasen] |
| Past / Perfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 哀悼した [aitō shita] | 哀悼しなかった [aitō shinakatta] |
| Polite | 哀悼しました [aitō shimashita] | 哀悼しませんでした [aitō shimasen deshita] |
| Passive | ||
| Verb stem | 哀悼され [aitō sare] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 哀悼される [aitō sareru] | 哀悼されない [aitō sarenai] |
| Polite | 哀悼されます [aitō saremasu] | 哀悼されません [aitō saremasen] |
| Past | 哀悼された [aitō sareta] | 哀悼されなかった [aitō sarenakatta] |
| Polite past | 哀悼されました [aitō saremashita] | 哀悼されませんでした [aitō saremasen deshita] |
| Causative | ||
| Verb stem | 哀悼させ [aitō sase] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 哀悼させる [aitō saseru] short form: 哀悼さす [aitō sasu] |
哀悼させない [aitō sasenai] |
| Polite | 哀悼させます [aitō sasemasu] | 哀悼させません [aitō sasemasen] |
| Past | 哀悼させた [aitō saseta] | 哀悼させなかった [aitō sasenakatta] |
| Polite past | 哀悼させました [aitō sasemashita] | 哀悼させませんでした [aitō sasemasen deshita] |
| Potential | ||
| Verb stem | 哀悼でき [aitō deki] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 哀悼できる [aitō dekiru] | 哀悼できない [aitō dekinai] |
| Polite | 哀悼できます [aitō dekimasu] | 哀悼できません [aitō dekimasen] |
| Past | 哀悼できた [aitō dekita] | 哀悼できなかった [aitō dekinakatta] |
| Polite past | 哀悼できました [aitō dekimashita] | 哀悼できませんでした [aitō dekimasen deshita] |
| Imperative | ||
| Positive | Negative | |
| Meireikei / Firm instruction | written: 哀悼せよ [aitō seyo], spoken: 哀悼しろ [aitō shiro] |
— |
| Other imperative constructions | ||
| Positive | Negative | |
| Polite request | 哀悼してください [aitō shite kudasai] | 哀悼しないでください [aitō shinai de kudasai] |
| -nasai form | 哀悼しなさい [aitō shinasai] | — |
| Prohibitive / Do not 〜 | — | 哀悼するな [aitō suru na] |
| Volitional / Presumptive | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 哀悼しよう [aitō shiyō] | — |
| Polite | 哀悼しましょう [aitō shimashō] | — |
| Conditional | ||
| Positive | Negative | |
| Hypothetical / Provisional | 哀悼すれば [aitō sureba] | 哀悼しなければ [aitō shinakereba] colloquial: 哀悼しなきゃ [aitō shinakya] |
| -tara form | 哀悼したら [aitō shitara] | 哀悼しなかったら [aitō shinakattara] |
| Causative passive | ||
| Verb stem | 哀悼させられ [aitō saserare] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 哀悼させられる [aitō saserareru] | 哀悼させられない [aitō saserarenai] |
| Polite | 哀悼させられます [aitō saseraremasu] | 哀悼させられません [aitō saseraremasen] |
| Past | 哀悼させられた [aitō saserareta] | 哀悼させられなかった [aitō saserarenakatta] |
| Polite past | 哀悼させられました [aitō saseraremashita] | 哀悼させられませんでした [aitō saseraremasen deshita] |
| Desiderative (-tai form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 哀悼したい [aitō shitai] | 哀悼したくない [aitō shitaku nai] |
| For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
| Progressive action and current state (-te iru form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 哀悼している [aitō shite iru] contraction: 哀悼してる [aitō shiteru] |
哀悼していない [aitō shite inai] contraction: 哀悼してない [aitō shitenai] |
| Polite | 哀悼しています [aitō shite imasu] | 哀悼していません [aitō shite imasen] |
| Past | 哀悼していた [aitō shite ita] | 哀悼していなかった [aitō shite inakatta] |
| Polite past | 哀悼していました [aitō shite imashita] | 哀悼していませんでした [aitō shite imasen deshita] |
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 哀 | 悼 |
Noun
哀悼 • (aedo) (hangeul 애도)