平等
Chinese
flat; level; equal flat; level; equal; to make the same score; to tie; to draw; calm; peaceful |
class; rank; grade class; rank; grade; equal to; same as; wait for; await; et cetera; and so on | ||
---|---|---|---|
trad. (平等) | 平 | 等 | |
simp. #(平等) | 平 | 等 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): phìn-tén / phiàng-tén
- Eastern Min (BUC): bìng-dēng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6bin-ten
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: píngděng
- Zhuyin: ㄆㄧㄥˊ ㄉㄥˇ
- Tongyong Pinyin: píngděng
- Wade–Giles: pʻing2-têng3
- Yale: píng-děng
- Gwoyeu Romatzyh: pyngdeeng
- Palladius: пиндэн (pindɛn)
- Sinological IPA (key): /pʰiŋ³⁵ tɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ping4 dang2
- Yale: pìhng dáng
- Cantonese Pinyin: ping4 dang2
- Guangdong Romanization: ping4 deng2
- Sinological IPA (key): /pʰɪŋ²¹ tɐŋ³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: pen3 ang2
- Sinological IPA (key): /pʰen²² aŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phìn-tén / phiàng-tén
- Hakka Romanization System: pinˇ denˋ / piangˇ denˋ
- Hagfa Pinyim: pin2 den3 / piang2 den3
- Sinological IPA: /pʰin¹¹ ten³¹/, /pʰi̯aŋ¹¹ ten³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pêng-téng
- Tâi-lô: pîng-tíng
- Phofsit Daibuun: pengdeang
- IPA (Zhangzhou): /piɪŋ¹³⁻²² tiɪŋ⁵³/
- IPA (Xiamen): /piɪŋ²⁴⁻²² tiɪŋ⁵³/
- IPA (Taipei): /piɪŋ²⁴⁻¹¹ tiɪŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /piɪŋ²³⁻³³ tiɪŋ⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pêng-tńg
- Tâi-lô: pîng-tńg
- Phofsit Daibuun: pengd'ngr
- IPA (Quanzhou): /piɪŋ²⁴⁻²² tŋ̍⁵⁵⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: pêng5 dêng2
- Pe̍h-ōe-jī-like: phêng téng
- Sinological IPA (key): /pʰeŋ⁵⁵⁻¹¹ teŋ⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Wu
Adjective
平等
- equal (having the same status, rights, or opportunities)
Synonyms
- (attributive) 同等 (tóngděng)
Noun
平等
Derived terms
See also
Descendants
Others:
- → Bouyei: pinfdenj
- → Zhuang: bingzdaengj
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
平 | 等 |
びょう Grade: 3 |
とう > どう Grade: 3 |
goon |
Etymology
Literary Chinese 平等 (píngděng, “impartiality; unbiasedness; equality”). Originally a Buddhist term, hence the goon reading.
First cited to a text from 927.[1]
Pronunciation
Adjective
平等 • (byōdō) ←びやうどう (byaudou)?-na (adnominal 平等な (byōdō na), adverbial 平等に (byōdō ni))
Inflection
Inflection of 平等
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 平等だろ | びょうどうだろ | byōdō daro |
Continuative (連用形) | 平等で | びょうどうで | byōdō de |
Terminal (終止形) | 平等だ | びょうどうだ | byōdō da |
Attributive (連体形) | 平等な | びょうどうな | byōdō na |
Hypothetical (仮定形) | 平等なら | びょうどうなら | byōdō nara |
Imperative (命令形) | 平等であれ | びょうどうであれ | byōdō de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 平等ではない 平等じゃない |
びょうどうではない びょうどうじゃない |
byōdō de wa nai byōdō ja nai |
Informal past | 平等だった | びょうどうだった | byōdō datta |
Informal negative past | 平等ではなかった 平等じゃなかった |
びょうどうではなかった びょうどうじゃなかった |
byōdō de wa nakatta byōdō ja nakatta |
Formal | 平等です | びょうどうです | byōdō desu |
Formal negative | 平等ではありません 平等じゃありません |
びょうどうではありません びょうどうじゃありません |
byōdō de wa arimasen byōdō ja arimasen |
Formal past | 平等でした | びょうどうでした | byōdō deshita |
Formal negative past | 平等ではありませんでした 平等じゃありませんでした |
びょうどうではありませんでした びょうどうじゃありませんでした |
byōdō de wa arimasen deshita byōdō ja arimasen deshita |
Conjunctive | 平等で | びょうどうで | byōdō de |
Conditional | 平等なら(ば) | びょうどうなら(ば) | byōdō nara (ba) |
Provisional | 平等だったら | びょうどうだったら | byōdō dattara |
Volitional | 平等だろう | びょうどうだろう | byōdō darō |
Adverbial | 平等に | びょうどうに | byōdō ni |
Degree | 平等さ | びょうどうさ | byōdōsa |
Classical conjugation of "平等なり" (ナリ活用, see Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 平等なら | びやうどうなら | byaudounara | |
Continuative (連用形) | 平等に[1] 平等なり[2] |
びやうどうに びやうどうなり |
byaudouni byaudounari | |
Terminal (終止形) | 平等なり | びやうどうなり | byaudounari | |
Attributive (連体形) | 平等なる | びやうどうなる | byaudounaru | |
Realis (已然形) | 平等なれ | びやうどうなれ | byaudounare | |
Imperative (命令形) | 平等なれ | びやうどうなれ | byaudounare | |
Key constructions | ||||
Negative | 平等ならず | びやうどうならず | byaudounarazu | |
Contrasting conjunction | 平等なれど | びやうどうなれど | byaudounaredo | |
Causal conjunction | 平等なれば | びやうどうなれば | byaudounareba | |
Conditional conjunction | 平等ならば | びやうどうならば | byaudounaraba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 平等なりき | びやうどうなりき | byaudounariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 平等なりけり | びやうどうなりけり | byaudounarikeri | |
Adverbial | 平等に | びやうどうに | byaudouni | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
Noun
平等 • (byōdō) ←びやうどう (byaudou)?
- equality, impartiality, evenness
- Antonym: 不平等
See also
- 平等王 (Byōdōō)
- 平等界 (byōdōkai)
- 平等心 (byōdōshin)
- 平等平等 (hera heitō)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
平 | 等 |
Noun
平等 • (pyeongdeung) (hangeul 평등)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
平 | 等 |
Adjective
平等