死媽
Chinese
to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid |
mother; mama | ||
|---|---|---|---|
| trad. (死媽) | 死 | 媽 | |
| simp. (死妈) | 死 | 妈 | |
| Literally: “your mother is dead”. | |||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sǐmā
- Zhuyin: ㄙˇ ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: sǐhma
- Wade–Giles: ssŭ3-ma1
- Yale: sž-mā
- Gwoyeu Romatzyh: syymha
- Palladius: сыма (syma)
- Sinological IPA (key): /sz̩²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Adjective
死媽
- (Mandarin, vulgar) grieved or anxious as if one had lost one's parents
- (Can we date this quote?), (Please provide the book title or journal name)[1], spoken by 孫笑川 [Sun Xiaochuan]:
- 開會死媽臉,上班死媽臉,是不是要對著你媽遺像一直笑你才覺得有節目效果嘛?日你的媽了那個人累了不做表情是死媽臉嗎? [dialectal Mandarin, trad.]
- Kāihuì sǐmā liǎn, shàngbān sǐmā liǎn, shìbùshì yào duì zhe nǐ mā yíxiàng yīzhí xiào nǐ cái juéde yǒu jiémù xiàoguǒ ma? Rì nǐ de mā le nàge rén lěi le bù zuò biǎoqíng shì sǐmā liǎn ma? [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
开会死妈脸,上班死妈脸,是不是要对着你妈遗像一直笑你才觉得有节目效果嘛?日你的妈了那个人累了不做表情是死妈脸吗? [dialectal Mandarin, simp.]
- (Mandarin, vulgar) fucking (as an intensifier)