窮凶極惡

Chinese

exhausted; poor fierce; terrible; ominous
utmost; pole; extreme
utmost; pole; extreme; to reach the limit
 
evil; to hate; to loathe
evil; to hate; to loathe; nauseated
 
trad. (窮凶極惡)
simp. (穷凶极恶)

Etymology

From the Book of Han, Vol. 99 (《王莽傳》贊, Eulogy to the Memoir of Wang Mang):

恣睢滔天諸夏蠻貉,猶未 [Traditional Chinese poetry, trad.]
恣睢滔天诸夏蛮貉,犹未 [Traditional Chinese poetry, simp.]
From: The Book of Han, circa 1st century CE
Nǎi shǐ zìsuī, fèn qí wēizhà, tāotiān nüè mín, qióng xiōng è jí, dú liú zhūxià, luàn yán mánmò, yóuwèi zú chěng qí yù yān. [Pinyin]
Then for the first time Wang Mang gave rein to his desires and revealed his tyrannousness and deceitfulness; by oppressing the common people, his crimes towered above the skies. He had exhausted banefulness and attained the limit of evil, exerting a widespread pernicious influence and disorder among the Chinese and the barbarians as well, his desires still yet to be satisfied.

Pronunciation


Idiom

窮凶極惡

  1. extremely ferocious and evil