約安
Chinese
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (約安) | 約 | 安 | |
simp. (约安) | 约 | 安 |
Etymology
Most likely transliterated from Russian Иоанн (Ioann), or Old Church Slavonic иоаннъ (ioannŭ), or Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), all ultimately from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yōḥānān).
Earlier transliterations include: 曜輪 [8th century] and 若望/若翰 [17th century].
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Yuē'ān
- Zhuyin: ㄩㄝ ㄢ
- Tongyong Pinyin: Yue-an
- Wade–Giles: Yüeh1-an1
- Yale: Ywē-ān
- Gwoyeu Romatzyh: Iuean
- Palladius: Юэань (Jueanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵⁵ ˀän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Yāo'ān
- Zhuyin: ㄧㄠ ㄢ
- Tongyong Pinyin: Yao-an
- Wade–Giles: Yao1-an1
- Yale: Yāu-ān
- Gwoyeu Romatzyh: Iauan
- Palladius: Яоань (Jaoanʹ)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯⁵⁵ ˀän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: joek3 on1
- Yale: yeuk ōn
- Cantonese Pinyin: joek8 on1
- Guangdong Romanization: yêg3 on1
- Sinological IPA (key): /jœːk̚³ ɔːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
約安
- (Eastern Orthodoxy) John (biblical character) [19th century]
Usage notes
- In Eastern Orthodox translations, 約安/约安 (Yuē'ān) is used for both John the Apostle and John the Baptist.
Synonyms
Terms for John (the apostle) in different branches of Christianity
Branch | Words |
---|---|
Protestant | 約翰 |
Roman Catholic | 若望 |
Eastern Orthodox | 約安 |
Church of the East | 瑜罕難法王 |
Terms for John (the Baptist) in different branches of Christianity
Branch | Words |
---|---|
Protestant | 約翰, 施洗約翰, 施浸約翰, 施洗禮約翰 |
Roman Catholic | 若翰, 若翰洗者 |
Eastern Orthodox | 約安, 施洗者約安 |
Church of the East | 谷昏 |