絞殺
Chinese
hang (a criminal); to turn; to twist hang (a criminal); to turn; to twist; to wind |
to kill; to murder; to slaughter | ||
|---|---|---|---|
| trad. (絞殺) | 絞 | 殺 | |
| simp. (绞杀) | 绞 | 杀 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jiǎoshā
- Zhuyin: ㄐㄧㄠˇ ㄕㄚ
- Tongyong Pinyin: jiǎosha
- Wade–Giles: chiao3-sha1
- Yale: jyǎu-shā
- Gwoyeu Romatzyh: jeausha
- Palladius: цзяоша (czjaoša)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gaau2 saat3
- Yale: gáau saat
- Cantonese Pinyin: gaau2 saat8
- Guangdong Romanization: gao2 sad3
- Sinological IPA (key): /kaːu̯³⁵ saːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ká-sat
- Tâi-lô: ká-sat
- Phofsit Daibuun: kafsad
- IPA (Quanzhou): /ka⁵⁵⁴⁻²⁴ sat̚⁵/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ka⁵³⁻⁴⁴ sat̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Verb
絞殺
- (literal, figurative) to strangle; to hang; to garrotte
- 歷來中國革命的失敗,都是被帝國主義絞殺的,無數革命的先烈,為此而抱終天之恨。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Lìlái Zhōngguó gémìng de shībài, dōu shì bèi dìguózhǔyì jiǎoshā de, wúshù gémìng de xiānliè, wèicǐ ér bào zhōngtiānzhīhèn. [Pinyin]
- Earlier revolutions failed in China because imperialism strangled them, and innumerable revolutionary martyrs died, bitterly lamenting the non-fulfilment of their mission.
历来中国革命的失败,都是被帝国主义绞杀的,无数革命的先烈,为此而抱终天之恨。 [MSC, simp.]
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 絞 | 殺 |
| こう Grade: S |
さつ Grade: 5 |
| on'yomi | |
| Alternative spelling |
|---|
| (kyūjitai) |
Pronunciation
- IPA(key): [ko̞ːsa̠t͡sɨ]
Noun
絞殺 • (kōsatsu)
Verb
絞殺する • (kōsatsu suru) suru (stem 絞殺し (kōsatsu shi), past 絞殺した (kōsatsu shita))
Conjugation
Conjugation of "絞殺する" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 絞殺し | こうさつし | kōsatsu shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 絞殺し | こうさつし | kōsatsu shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 絞殺する | こうさつする | kōsatsu suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 絞殺する | こうさつする | kōsatsu suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 絞殺すれ | こうさつすれ | kōsatsu sure | |
| Meireikei ("imperative") | 絞殺せよ¹ 絞殺しろ² |
こうさつせよ¹ こうさつしろ² |
kōsatsu seyo¹ kōsatsu shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 絞殺される | こうさつされる | kōsatsu sareru | |
| Causative | 絞殺させる 絞殺さす |
こうさつさせる こうさつさす |
kōsatsu saseru kōsatsu sasu | |
| Potential | 絞殺できる | こうさつできる | kōsatsu dekiru | |
| Volitional | 絞殺しよう | こうさつしよう | kōsatsu shiyō | |
| Negative | 絞殺しない | こうさつしない | kōsatsu shinai | |
| Negative continuative | 絞殺せず | こうさつせず | kōsatsu sezu | |
| Formal | 絞殺します | こうさつします | kōsatsu shimasu | |
| Perfective | 絞殺した | こうさつした | kōsatsu shita | |
| Conjunctive | 絞殺して | こうさつして | kōsatsu shite | |
| Hypothetical conditional | 絞殺すれば | こうさつすれば | kōsatsu sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||