肘
See also: 䏔
|
Translingual
Han character
肘 (Kangxi radical 130, 肉+3, 7 strokes, cangjie input 月木戈 (BDI), four-corner 74200, composition ⿰月寸(GJK) or ⿰⺼寸(HT))
Derived characters
- 𤶡
References
- Kangxi Dictionary: page 974, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 29268
- Dae Jaweon: page 1425, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2044, character 9
- Unihan data for U+8098
Chinese
trad. | 肘 | |
---|---|---|
simp. # | 肘 |
Glyph origin
Historical forms of the character 肘 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003)
Originally an ideogram (指事): a hand (又) with a stroke outlining the elbow. This character was distinct from 寸; however, their shapes were too similar, so the radical 肉/⺼ was added to distinguish it, making it an ideogrammic compound (會意 / 会意) and phono-semantic compound (形聲 / 形声).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *s-g(r)u (“elbow, cubit”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zau2 / zaau2
- Jin (Wiktionary): zou2
- Eastern Min (BUC): diū
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): diu3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tseu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zhou3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhǒu
- Zhuyin: ㄓㄡˇ
- Tongyong Pinyin: jhǒu
- Wade–Giles: chou3
- Yale: jǒu
- Gwoyeu Romatzyh: joou
- Palladius: чжоу (čžou)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂoʊ̯²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zou3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zou
- Sinological IPA (key): /t͡səu⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zau2 / zaau2
- Yale: jáu / jáau
- Cantonese Pinyin: dzau2 / dzaau2
- Guangdong Romanization: zeo2 / zao2
- Sinological IPA (key): /t͡sɐu̯³⁵/, /t͡saːu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jin
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: diu3
- Báⁿ-uā-ci̍: diû
- Sinological IPA (key): /tiu⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: diu3
- Sinological IPA (key): /tiu³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tiú
- Tâi-lô: tiú
- Phofsit Daibuun: diuo
- IPA (Xiamen): /tiu⁵³/
- IPA (Quanzhou): /tiu⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tiu⁵³/
- IPA (Taipei): /tiu⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /tiu⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: iu2 / diu2
- Pe̍h-ōe-jī-like: iú / tiú
- Sinological IPA (key): /iu⁵²/, /tiu⁵²/
- (Hokkien)
- Wu
- Xiang
- Middle Chinese: trjuwX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*t-[k]<r>uʔ/
- (Zhengzhang): /*tkuʔ/
Definitions
肘
Synonyms
Dialectal synonyms of 胳膊肘 (“elbow”) [map]
Compounds
- 事生肘腋
- 懸肘 / 悬肘
- 手肘 (shǒuzhǒu)
- 拐肘 (guǎizhǒu)
- 捉襟肘見 / 捉襟肘见
- 捉襟見肘 / 捉襟见肘
- 掣肘 (chèzhǒu)
- 掣襟肘見 / 掣襟肘见
- 掣襟露肘
- 禍生肘腋 / 祸生肘腋 (huòshēngzhǒuyè)
- 網球肘 / 网球肘 (wǎngqiúzhǒu)
- 肘子 (zhǒuzi)
- 肘後方 / 肘后方
- 肘手鍊足 / 肘手炼足
- 肘窩 / 肘窝 (zhǒuwō)
- 肘腋
- 肘腋之患
- 肘腋之憂 / 肘腋之忧
- 肘關節 / 肘关节
- 胳膊肘 (gēbozhǒu)
- 胳膊肘子 (gēbozhǒuzi)
- 膝行肘步
- 臂有四肘
- 變生肘腋 / 变生肘腋 (biànshēngzhǒuyè)
- 踵決肘見 / 踵决肘见
- 醬肘子 / 酱肘子
- 頭肘子 / 头肘子
References
- “肘”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “肘”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 312.
Japanese
Kanji
肘
Readings
Etymology
Kanji in this term |
---|
肘 |
ひじ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
肱 臂 |
From Old Japanese. First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1] From Proto-Japonic *penti.
Pronunciation
Noun
References
- ^ “肘・肱・臂”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 肘 (MC trjuwX). Recorded as Middle Korean 듀〯 (tywǔ) (Yale: tyu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
肘 (eumhun 팔꿈치 주 (palkkumchi ju))
Compounds
- 주관절 (肘關節, jugwanjeol)
- 주액 (肘腋, juaek)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese
Han character
肘: Hán Nôm readings: khuỷu, trửu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.