與共
Chinese
and; to give; together with and; to give; together with; take part in; (interrog. part.) |
all together; in while; to share all together; in while; to share; common; general; together; total | ||
|---|---|---|---|
| trad. (與共) | 與 | 共 | |
| simp. (与共) | 与 | 共 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yǔgòng
- Zhuyin: ㄩˇ ㄍㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: yǔgòng
- Wade–Giles: yü3-kung4
- Yale: yǔ-gùng
- Gwoyeu Romatzyh: yeugonq
- Palladius: юйгун (jujgun)
- Sinological IPA (key): /y²¹⁴⁻²¹ kʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jyu5 gung6
- Yale: yúh guhng
- Cantonese Pinyin: jy5 gung6
- Guangdong Romanization: yu5 gung6
- Sinological IPA (key): /jyː¹³ kʊŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Etymology 1
Phrase
與共
- (literary) Used other than figuratively or idiomatically: see 與 ("with"), 共 ("to share").
- 鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Tang dynasty, 白居易, 長恨歌
- Yuānyāng wǎ lěng shuānghuá zhòng, fěicuì qīn hán shéi yǔ gòng. Yōuyōu shēngsǐ bié jīngnián, húnpò bù céng lái rù mèng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Derived terms
- 可與共患難,不可與共樂 / 可与共患难,不可与共乐
Etymology 2
Lexification of Etymology 1.
Verb
與共