解說
Chinese
to loosen; to untie; to explain to loosen; to untie; to explain; to remove; to divide; to dissolve; to solve; solution; send under escort |
to speak; to say; persuade (politically) | ||
|---|---|---|---|
| trad. (解說) | 解 | 說 | |
| simp. (解说) | 解 | 说 | |
| alternative forms | 解釋/解释 Hokkien | ||
| anagram | 說解/说解 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jiěshuō
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˇ ㄕㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: jiěshuo
- Wade–Giles: chieh3-shuo1
- Yale: jyě-shwō
- Gwoyeu Romatzyh: jieeshuo
- Palladius: цзешо (czešo)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gaai2 syut3
- Yale: gáai syut
- Cantonese Pinyin: gaai2 syt8
- Guangdong Romanization: gai2 xud3
- Sinological IPA (key): /kaːi̯³⁵ syːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kié-sot
- Hakka Romanization System: gieˋ sodˋ
- Hagfa Pinyim: gie3 sod5
- Sinological IPA: /ki̯e³¹ sot̚²/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiái-sot
- Hakka Romanization System: giaiˋ sodˋ
- Hagfa Pinyim: giai3 sod5
- Sinological IPA: /ki̯ai̯³¹ sot̚²/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: kóe-seh
- Tâi-lô: kué-seh
- Phofsit Daibuun: koefseq
- IPA (Xiamen, Taipei): /kue⁵³⁻⁴⁴ seʔ³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kóe-serh
- Tâi-lô: kué-serh
- IPA (Quanzhou): /kue⁵⁵⁴⁻²⁴ səʔ⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: ké-soeh
- Tâi-lô: ké-sueh
- Phofsit Daibuun: kefsoeq
- IPA (Zhangzhou): /ke⁵³⁻⁴⁴ sueʔ³²/
- IPA (Kaohsiung): /ke⁴¹⁻⁴⁴ sueʔ³²/
- (Hokkien: Kaohsiung, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: kái-soeh
- Tâi-lô: kái-sueh
- Phofsit Daibuun: kaysoeq
- IPA (Singapore): /kai⁴²⁻²⁴ sueʔ³²/
- IPA (Kaohsiung): /kai⁴¹⁻⁴⁴ sueʔ³²/
- (Hokkien: Taipei, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: kái-seh
- Tâi-lô: kái-seh
- Phofsit Daibuun: kayseq
- IPA (Singapore): /kai⁴²⁻²⁴ seʔ³²/
- IPA (Taipei): /kai⁵³⁻⁴⁴ seʔ³²/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: kái-serh
- Tâi-lô: kái-serh
- IPA (Singapore): /kai⁴²⁻²⁴ səʔ³²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: ké-seh
- Tâi-lô: ké-seh
- Phofsit Daibuun: kefseq
- IPA (Kaohsiung): /ke⁴¹⁻⁴⁴ seʔ³²/
- IPA (Taipei): /ke⁵³⁻⁴⁴ seʔ³²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: kóe-soeh
- Tâi-lô: kué-sueh
- Phofsit Daibuun: koefsoeq
- IPA (Kaohsiung): /kue⁴¹⁻⁴⁴ sueʔ³²/
- IPA (Taipei): /kue⁵³⁻⁴⁴ sueʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: kái-soat
- Tâi-lô: kái-suat
- Phofsit Daibuun: kaysoad
- IPA (Kaohsiung): /kai⁴¹⁻⁴⁴ suat̚³²/
- IPA (Quanzhou): /kai⁵⁵⁴⁻²⁴ suat̚⁵/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /kai⁵³⁻⁴⁴ suat̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
Note:
- kóe-seh/kóe-serh/ké-soeh/kái-soeh/kái-seh/kái-serh/ké-seh/kóe-soeh - vernacular;
- kái-soat - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: goi2 suêh4
- Pe̍h-ōe-jī-like: kói sueh
- Sinological IPA (key): /koi⁵²⁻³⁵ sueʔ²/
Verb
解說
Synonyms
- 交代 (jiāodài)
- 介紹 / 介绍 (jièshào) (a situation)
- 分解 (fēnjiě)
- 拆白 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 拆破 (Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 解釋 / 解释 (jiěshì)
- 訓 / 训 (xùn) (literary, or in compounds, meanings of words)
- 說 / 说
- 說明 / 说明 (shuōmíng)
- 說解 / 说解 (shuōjiě) (literary)
- 講明 / 讲明 (jiǎngmíng)
- 講解 / 讲解 (jiǎngjiě)
- 開拆 / 开拆 (Hokkien)
- 開釋 / 开释 (kāishì) (literary)
- 闡明 / 阐明 (chǎnmíng)
- 闡發 / 阐发 (chǎnfā)
- 闡說 / 阐说 (chǎnshuō)
- 闡論 / 阐论 (chǎnlùn) (literary)
- 闡釋 / 阐释 (chǎnshì)
- 陳 / 陈 (chén) (literary, or in compounds)
Derived terms
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 解 | 說 |
Noun
解說 • (haeseol) (hangeul 해설)
- hanja form? of 해설 (“explanation; exposition”)