過客
Chinese
to cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- |
customer; visitor; guest | ||
---|---|---|---|
trad. (過客) | 過 | 客 | |
simp. (过客) | 过 | 客 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gwo3 haak3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: guòkè
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˋ ㄎㄜˋ
- Tongyong Pinyin: guòkè
- Wade–Giles: kuo4-kʻo4
- Yale: gwò-kè
- Gwoyeu Romatzyh: guohkeh
- Palladius: гокэ (gokɛ)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gwo3 haak3
- Yale: gwo haak
- Cantonese Pinyin: gwo3 haak8
- Guangdong Romanization: guo3 hag3
- Sinological IPA (key): /kʷɔː³³ haːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kòe-kheh / kè-kheh
- Tâi-lô: kuè-kheh / kè-kheh
- Phofsit Daibuun: koea'qeq, kea'qeq
- IPA (Xiamen): /kue²¹⁻⁵³ kʰeʔ³²/, /ke²¹⁻⁵³ kʰeʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /kue⁴¹⁻⁵⁵⁴ kʰeʔ⁵/, /ke⁴¹⁻⁵⁵⁴ kʰeʔ⁵/
- IPA (Zhangzhou): /kue²¹⁻⁵³ kʰeʔ³²/, /ke²¹⁻⁵³ kʰeʔ³²/
- IPA (Taipei): /kue¹¹⁻⁵³ kʰeʔ³²/, /ke¹¹⁻⁵³ kʰeʔ³²/
- IPA (Kaohsiung): /kue²¹⁻⁴¹ kʰeʔ³²/, /ke²¹⁻⁴¹ kʰeʔ³²/
- (Teochew)
- Peng'im: guê3 kêh4
- Pe̍h-ōe-jī-like: kuè kheh
- Sinological IPA (key): /kue²¹³⁻⁵⁵ kʰeʔ²/
- (Hokkien)
Noun
過客
- passing visitor; passing traveller; one (simply) passing by; transient guest; sojourner
- 2004, “江南 [Jiāngnán]”, 李瑞洵 (lyrics), performed by 林俊傑:
- 2011, “拜拜,愛過”, 吳夢奇 (lyrics), performed by SARA:
Derived terms
- 百代過客 / 百代过客
- 過客曆 / 过客历