鄕
|
Translingual
Traditional | 鄉 |
---|---|
Simplified | 乡 |
Japanese | 郷 |
Korean |
Han character
鄕 (Kangxi radical 163, 邑+10, 13 strokes, cangjie input 女竹竹心中 (VHHPL), composition ⿲乡皀阝)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1275, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 39571
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 6, page 3790, character 9
- Unihan data for U+9115
Chinese
For pronunciation and definitions of 鄕 – see 鄉 (“township; countryside; country; rural area; etc.”). (This character is a variant form of 鄉). |
Japanese
郷 | |
鄕 |
Kanji
鄕
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 郷)
Readings
- Go-on: こう (kō)←かう (kau, historical)
- Kan-on: きょう (kyō)←きやう (kyau, historical)
- Kan’yō-on: ごう (gō)
- Kun: さと (sato, 鄕)
Usage notes
Non-Jōyō alternate for 郷. Rarely used.
Korean
Hanja
鄕 • (hyang) (hangeul 향, revised hyang, McCune–Reischauer hyang, Yale hyang)
Compounds
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.