U+97B4, 鞴
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-97B4

[U+97B3]
CJK Unified Ideographs
[U+97B5]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 177, 革+10, 19 strokes, cangjie input 廿十廿竹月 (TJTHB), composition 𤰇)

  1. saddle up horse
  2. drive horse

References

  • Kangxi Dictionary: page 1390, character 34
  • Dai Kanwa Jiten: character 42972
  • Dae Jaweon: page 1905, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4346, character 1
  • Unihan data for U+97B4

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Pronunciation 1



Rime
Character
Reading # 1/3 3/3
Initial () (3) (3)
Final () (17) (4)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter bijH bjuwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠiɪH/ /bɨuk̚/
Pan
Wuyun
/bᵚiH/ /biuk̚/
Shao
Rongfen
/biɪH/ /biuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/bjiH/ /buwk̚/
Li
Rong
/bjiH/ /biuk̚/
Wang
Li
/biH/ /bĭuk̚/
Bernhard
Karlgren
/bʱiH/ /bʱi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
bei6 fuk6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 3/3
No. 428 432
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*brɯɡs/ /*bɯɡ/

Definitions

  1. to saddle a horse

Compounds

  • 好馬不鞴雙鞍 / 好马不鞴双鞍
  • 鞲鞴 (gōubèi)
  • 鞴馬 / 鞴马

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (3)
Final () (4)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter bjuwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɨuk̚/
Pan
Wuyun
/biuk̚/
Shao
Rongfen
/biuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/buwk̚/
Li
Rong
/biuk̚/
Wang
Li
/bĭuk̚/
Bernhard
Karlgren
/bʱi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
fuk6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 432
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bɯɡ/

Definitions

  1. (historical dictionaries only) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Pronunciation 3



Rime
Character
Reading # 2/3
Initial () (3)
Final () (23)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter buH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/buoH/
Pan
Wuyun
/buoH/
Shao
Rongfen
/boH/
Edwin
Pulleyblank
/bɔH/
Li
Rong
/boH/
Wang
Li
/buH/
Bernhard
Karlgren
/bʱuoH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
bou6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 431
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*baːɡs/

Definitions

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

Readings

  • Go-on: (bi)
  • Kan-on: (hi)
  • Kun: ふいご (fuigo, )ふいごう (fuigō, )ふきがわ (fukigawa, )

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
ふいご
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spelling
吹子

Alteration of fuigō below.[1][2]

Pronunciation

Noun

(ふいご) • (fuigo

  1. bellows

Etymology 2

Kanji in this term
ふいごう
Hyōgai
kun'yomi

Alteration of fukigawa below.[1][4]

Pronunciation

  • IPA(key): [ɸɯ̟iɡo̞ː]

Noun

(ふいごう) • (fuigōふいがう (fuigau)?

  1. bellows

Etymology 3

Kanji in this term
ふきがわ
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spelling
吹き皮

Compound of (ふき) (fuki, blowing) + (かわ) (kawa, leather).[1] The kawa changes to gawa as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation

  • IPA(key): [ɸɯ̟kʲiɡa̠β̞a̠]

Noun

(ふきがわ) • (fukigawaふきがは (fukigafa)?

  1. bellows

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  3. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  4. ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN

Korean

Hanja

• (bi) (hangeul , revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)

  1. bellows