U+BE44, 비
HANGUL SYLLABLE BI
Composition: +

[U+BE43]
Hangul Syllables
[U+BE45]
빅빆빇빉빊
빌빍빏빐빑
빒빓빕빖
빜빝빞빟
븨 ←→ 빠

Korean

Etymology 1

First attested in the Jīlín lèishì (鷄林類事 / 계림유사), 1103, as Late Old Korean 霏微 (Yale: *piWi). Hence the word was originally disyllabic; Alexander Vovin believes it was borrowed from Tungusic,[1] in this case, it would ultimately be from Proto-Tungusic *pigi- (to blow; rain).

However, Hyunkyu Shin suggests that remaining editions of Jīlín lèishì misinterpreted the original, that 微 was originally a part of the following explanation "微雪下曰 嫩耻" (small amount of snowfall is called "*nwun ti"), and that "rain" should correspond to only 霏 (Yale: *pi).[2]

In the hangul script, first attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 비〮 (Yale: ).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?bi
Revised Romanization (translit.)?bi
McCune–Reischauer?pi
Yale Romanization?pi
  • South Gyeongsang (Busan) pitch accent: / /

    Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch and also heightens the next suffixed syllable.

Noun

• (bi)

  1. rain
    어릴 하늘 내려 주는 공짜 이라 생각했다.
    Eoril jeok na-neun biga haneur-i naeryeo juneun gongjja mur-irago saenggakhaetda.
    When I was young, I thought rain was free water from the sky.
    와요.Bakk-e biga wayo.Outside, rain is falling.
  2. (hanafuda) the suit of rain or willow in hwatu playing cards, representing the month of December
    • 1996, 新東亞, number 6, 東亞日報社:
      1월의 솔:「소식」, 2월의 매조:「님」, 3월의 사쿠라:「산보」, 4월의 흑싸리:「히야 까시 (희롱)」, 5월의 난초:「국수」, 6월의 목단:「기쁨 · 친구」, 7월의 홍싸리:「횡재」, 8월의 공산:「달밤」, 9월의 국진:「술」, 10월의 풍:「풍파 · 근심」, 11월의 똥:「돈」, 12월의 :「손님」.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2015, 미래창작연구소, “섯다, 족보 파헤치기 ④ 광땡” (chapter 08), in 화투의 기술, 21세기북스, →ISBN:
      11월(오동) 과 12월() 을 제외한 40 장의 카드 중 피 를 뺀 나머지 20 장 을 가지고 하는 것이다.
      11wol(odong) gwa 12wol(bi) eul je'oehan 40 jang'ui kadeu jung pi reul ppaen nameoji 20 jang eul gajigo haneun geosida.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2017, 박성호, 아이리스 2부 5, 환상북스, →ISBN:
      1월은 송학(松鶴, 주로 솔이라고 한다), 2월은 매조(梅鳥, 주로 매화라고 한다), 3월은 벚꽃(주로 사쿠라라고 한다), 4월은 흑싸리, 5월은 난초(蘭草), 6월은 모란(牡丹), 7월은 홍싸리, 8월은 공산(空山, 주로 팔공산이라고 한다), 9월은 국준(菊俊, 주로 국화라고 한다), 10월은 단풍(丹楓), 11월은 오동(梧桐, 주로 똥이라고 한다), 12월은 란다.
      January is called pine and crane (usually called pine), February is called plum and bird (usually called plum blossoms), March is called cherry blossoms (usually called sakura), April is called black bush clover, May is called orchid, June is called peony, July is called red bush clover, August is called deserted mountain (usually called eight-deserted-mountain), September is called gukjun (usually called chrysanthemum), October is called maple, November is called paulownia (usually called ttong), and December is called rain.
    • 2023 or prior, “화투 [hwatu]”, in 한국민속대백과사전 [Encyclopedia of Korean Folk Culture]‎[1], National Folk Museum of Korea, archived from the original on 29 May 2023:
      정월이 솔(송학), 2월이 매화(매조), 3월이 벚꽃, 4월이 등나무, 5월이 난초, 6월이 모란, 7월이 홍싸리, 8월이 공산명월, 9월이 국화(국준), 10월이 단풍, 11월이 오동, 12월이 [雨]이다.
      January is pine (pine and crane), February is plum blossoms (plum and bird), March is cherry blossoms, April is wisteria, May is orchid, June is peony, July is red bush clover, August is deserted mountain with bright moon, September is chrysanthemum (gukjun), October is maple, November is paulownia, and December is rain.
Derived terms
  • 가랑비 (garangbi, drizzle)
  • 가을비 (ga'eulbi, autumn rain)
  • 겨울비 (gyeoulbi, winter rain)
  • 눈비 (nunbi)
  • 단비 (danbi)
  • 봄비 (bombi, spring rain)
  • 비구름 (bigureum, rain cloud)
  • 비바람 (bibaram)
  • 비약 (biyak, four of a kind of the hwatu rain suit)
  • 소낙비 (sonakbi, shower)
  • 여름비 (yeoreumbi, summer rain)
  • 여우비 (yeoubi, sun shower)
  • 이슬비 (iseulbi, drizzle)
  • 작살비 (jaksalbi)
  • 장맛비 (jangmatbi)
  • 큰비 (keunbi, heavy rain)
See also
Hwatu suits in Korean · 화투슈트 (hwatuui syuteu) (layout · text)
1월 (irwol) 2월 (iwol) 3월 (samwol) 4월 (sawol) 5월 (owol) 6월 (yuwol)
송학 (松鶴, songhak)
(sol)
매조 (梅鳥, maejo)
매화 (梅花, maehwa)
벚꽃 (beotkkot)
사쿠라 (sakura)
흑싸리 (heukssari) 난초 (蘭草, nancho) 모란 (牡丹, moran)
목단 (牧丹, mokdan)
7월 (chirwol) 8월 (parwol) 9월 (guwol) 10월 (siwol) 11월 (sibirwol) 12월 (sibiwol)
홍싸리 (hongssari) 공산 (空山, gongsan)
공산명월 (空山明月,
gongsan-myeong'wol
)
국화 (菊花, gukhwa)
국준 (gukjun)
국진 (gukjin)
단풍 (丹楓, danpung)
(, pung)
오동 (梧桐, odong)
(ttong)
(bi)

Etymology 2

First attested in the Neung'eomgyeong eonhae (楞嚴經諺解 / 능엄경언해), 1461, as Middle Korean 뷔〮 (Yale: pwúy).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?bi
Revised Romanization (translit.)?bi
McCune–Reischauer?pi
Yale Romanization?pi

Noun

• (bi)

  1. (dated) broom
    Synonym: (usual) 빗자루 (bitjaru)
    쓸다bang-eul biro sseuldato sweep the room with a broom
Derived terms
  • 마당비 (madangbi)
  • 비질 (bijil)
  • 빗자루 (bitjaru)
  • 싸리비 (ssaribi)

Etymology 3

Sino-Korean word from , from the Middle Korean reading (Yale: ).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?bi
Revised Romanization (translit.)?bi
McCune–Reischauer?pi
Yale Romanization?pi

Noun

• (bi) (hanja )

  1. gravestone; tombstone
    Synonym: 묘비(墓碑) (myobi)
  2. stone engraved with memorial text
Derived terms

Etymology 4

Borrowed from English bee.

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?bi
Revised Romanization (translit.)?bi
McCune–Reischauer?pi
Yale Romanization?pi

Noun

• (bi)

  1. The name of the Latin-script letter B/b.
Coordinate terms

Etymology 5

Sino-Korean word from .

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pi(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?bi
Revised Romanization (translit.)?bi
McCune–Reischauer?pi
Yale Romanization?

Prefix

비— • (bi-) (hanja )

  1. un-; in-; non-
    공식 (公式)unofficial
    공개 (公開)private (lit. not made public)
Derived terms

Etymology 6

Sino-Korean word from .

Suffix

—비 • (-bi) (hanja )

  1. cost, fee; expense
    생활 (生活)living expenses
    교육 (敎育)cost of education
Derived terms

Etymology 7

Korean reading of various Chinese characters.

Syllable

• (bi)

References

  1. ^ Alexander Vovin (2000) “Pre-Hankul Materials, Koreo-Japonic, and Altaic”, in Korean Studies, volume 24, pages 142—155
  2. ^ 鷄林類事 高麗方言 연구에 제시된 구조 교정 一考察”, in 영주어문, volume 53, 2023, pages 89-125

Middle Korean

Pronunciation

  • IPA(key): /pí/

Noun

비〮 () (locative 비〮예〮 (pí-yéy))

  1. rain

Descendants

  • Korean: (bi)