蜚
| ||||||||
Translingual
Han character
蜚 (Kangxi radical 142, 虫+8, 14 strokes, cangjie input 中卜中一戈 (LYLMI), four-corner 11136, composition ⿱非虫)
Derived characters
- 𩈂
References
- Kangxi Dictionary: page 1085, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 33138
- Dae Jaweon: page 1553, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2861, character 8
- Unihan data for U+871A
Chinese
| trad. | 蜚 | |
|---|---|---|
| simp. # | 蜚 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (非) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 啡 | *pʰɯːlʔ |
| 排 | *brɯːl |
| 俳 | *brɯːl |
| 輫 | *brɯːl, *buːl |
| 悲 | *prɯl |
| 棑 | *breː, *brɯːls |
| 輩 | *puːls |
| 裴 | *buːl, *bɯl |
| 徘 | *buːl |
| 琲 | *buːlʔ |
| 痱 | *buːlʔ, *pɯds, *bɯl, *bɯls |
| 非 | *pɯl |
| 扉 | *pɯl |
| 緋 | *pɯl |
| 猆 | *pɯl |
| 斐 | *pɯl, *pʰɯlʔ |
| 馡 | *pɯl |
| 騑 | *pɯl, *pʰɯl |
| 誹 | *pɯl, *pɯlʔ, *pɯls |
| 餥 | *pɯl, *pɯlʔ |
| 匪 | *pɯlʔ |
| 棐 | *pɯlʔ |
| 蜚 | *pɯlʔ, *bɯls |
| 篚 | *pɯlʔ |
| 榧 | *pɯlʔ |
| 鯡 | *pɯls |
| 霏 | *pʰɯl |
| 菲 | *pʰɯl, *pʰɯlʔ, *bɯls |
| 婔 | *pʰɯl |
| 裶 | *pʰɯl |
| 悱 | *pʰɯlʔ |
| 奜 | *pʰɯlʔ |
| 腓 | *bɯl, *bɯls |
| 陫 | *bɯlʔ |
| 屝 | *bɯls |
| 厞 | *bɯls |
| 翡 | *bɯls |
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fěi
- Zhuyin: ㄈㄟˇ
- Tongyong Pinyin: fěi
- Wade–Giles: fei3
- Yale: fěi
- Gwoyeu Romatzyh: feei
- Palladius: фэй (fɛj)
- Sinological IPA (key): /feɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fei2 / fai6
- Yale: féi / faih
- Cantonese Pinyin: fei2 / fai6
- Guangdong Romanization: féi2 / fei6
- Sinological IPA (key): /fei̯³⁵/, /fɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: pj+jX, bj+jH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pəjʔ/
- (Zhengzhang): /*pɯlʔ/, /*bɯls/
Definitions
蜚
- used in 蜚蠊 (fěilián, “cockroach”)
- Synonym: 蟑螂 (zhāngláng)
- (Chinese mythology) name of mythical beast
Compounds
- 蜚條 / 蜚条
- 蜚色
- 蜚虡
- 蜚蠊 (fěilián)
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fēi
- Zhuyin: ㄈㄟ
- Tongyong Pinyin: fei
- Wade–Giles: fei1
- Yale: fēi
- Gwoyeu Romatzyh: fei
- Palladius: фэй (fɛj)
- Sinological IPA (key): /feɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fei1
- Yale: fēi
- Cantonese Pinyin: fei1
- Guangdong Romanization: féi1
- Sinological IPA (key): /fei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hui
- Tâi-lô: hui
- Phofsit Daibuun: huy
- IPA (Quanzhou): /hui³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /hui⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pūi
- Tâi-lô: puī
- Phofsit Daibuun: pui
- IPA (Quanzhou): /pui⁴¹/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /pui³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /pui²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- hui - literary;
- pūi - vernacular.
Definitions
蜚
- alternative form of 飛 / 飞 (fēi)
- 范蠡遂去,自齊遺大夫種書曰:「蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王為人長頸鳥喙,可與共患難,不可與共樂。子何不去?」 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Fàn Lǐ suì qù, zì Qí wèi dàfū Zhǒng shū yuē: “Fēiniǎo jìn, liánggōng cáng; jiǎotù sǐ, zǒugǒu pēng. Yuèwáng wéi rén chángjǐng niǎohuì, kě yǔ gòng huànnán, bùkě yǔ gòng yuè. Zǐ hébù qù?” [Pinyin]
- Fan Li then left; from Qi he sent Senior Officer (Wen) Zhong a letter, which read: ‘When flying birds are all gone, good bows are stored; when cunning hares are all dead, running hounds are boiled. The long-necked, bird-mouthed King of Yue is a man whom one can share woes with, not weal. Why won't ye leave?’
范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:「蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?」 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Compounds
Pronunciation 3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pèi
- Zhuyin: ㄆㄟˋ
- Tongyong Pinyin: pèi
- Wade–Giles: pʻei4
- Yale: pèi
- Gwoyeu Romatzyh: pey
- Palladius: пэй (pɛj)
- Sinological IPA (key): /pʰeɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
蜚
- only used in 蜚林
Pronunciation 4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bèi
- Zhuyin: ㄅㄟˋ
- Tongyong Pinyin: bèi
- Wade–Giles: pei4
- Yale: bèi
- Gwoyeu Romatzyh: bey
- Palladius: бэй (bɛj)
- Sinological IPA (key): /peɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
蜚
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B04313
- “蜚”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
蜚
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Compounds
Korean
Hanja
蜚 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
蜚: Hán Nôm readings: bay, phi, phỉ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.