憊
See also: 惫
| ||||||||
Translingual
Han character
憊 (Kangxi radical 61, 心+12, 16 strokes, cangjie input 人月心 (OBP), four-corner 24332, composition ⿱備心)
References
- Kangxi Dictionary: page 402, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 11195
- Dae Jaweon: page 742, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2350, character 12
- Unihan data for U+618A
Chinese
| trad. | 憊 | |
|---|---|---|
| simp. | 惫 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (備) (Zhengzhang, 2003)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bèi
- Zhuyin: ㄅㄟˋ
- Tongyong Pinyin: bèi
- Wade–Giles: pei4
- Yale: bèi
- Gwoyeu Romatzyh: bey
- Palladius: бэй (bɛj)
- Sinological IPA (key): /peɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, historical variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: bài
- Zhuyin: ㄅㄞˋ
- Tongyong Pinyin: bài
- Wade–Giles: pai4
- Yale: bài
- Gwoyeu Romatzyh: bay
- Palladius: бай (baj)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baai6 / bei6
- Yale: baaih / beih
- Cantonese Pinyin: baai6 / bei6
- Guangdong Romanization: bai6 / béi6
- Sinological IPA (key): /paːi̯²²/, /pei̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: pē
- Tâi-lô: pē
- Phofsit Daibuun: pe
- IPA (Quanzhou): /pe⁴¹/
- IPA (Xiamen): /pe²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /pe³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pāi
- Tâi-lô: pāi
- Phofsit Daibuun: pai
- IPA (Zhangzhou): /pai²²/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Middle Chinese: beajH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*brɯːɡs/
Definitions
憊
Compounds
References
- “憊”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
憊
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Compounds
- 困憊 (こんぱい)
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.