오동
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 梧桐.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞do̞ŋ]
- Phonetic hangul: [오동]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | odong |
| Revised Romanization (translit.)? | odong |
| McCune–Reischauer? | odong |
| Yale Romanization? | otong |
Noun
오동 • (odong) (hanja 梧桐)
- paulownia
- (hanafuda) the suit of paulownia in hwatu playing cards, representing the month of November
- Synonym: 똥 (ttong)
- 2008, 백지원, “한·일 합작 놀이 문화”, in 계명대신문[1], archived from the original on 16 June 2011:
- 일본에서 오동이 12월인 것은 오동을 뜻하는 ‘기리’라는 말이 ‘끝’을 의미하기 때문이다.
- Ilboneseo odong'i 12worin geoseun odong'eul tteuthaneun ‘giri’raneun mari ‘kkeut’eul uimihagi ttaemunida.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2014, 박명성, “[칼럼] 설날. 화투의 진실을 말한다...1월 송학. 학은 장수와 가족의 건강에 대한 염원을 기원의 의미”, in 서울시정일보[2], Seoul Administration News, archived from the original on 21 July 2025:
- 오동은 가장 각광받는 화투 패입니다. 속칭 ‘똥광’으로 불리는 오동의 광은 광으로도 쓸 만하고, 피 역시 오동만이 유일하게 세 장입니다.
- Odong'eun gajang gakgwangbanneun hwatu paeimnida. Sokching ‘ttonggwang’euro bullineun odong'ui gwang'eun gwang'eurodo sseul manhago, pi yeoksi odongmani yuilhage se jang'imnida.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2015, 미래창작연구소, “섯다, 족보 파헤치기 ④ 광땡” (chapter 08), in 화투의 기술, 21세기북스, →ISBN:
- 11월(오동) 과 12월(비) 을 제외한 40 장의 카드 중 피 를 뺀 나머지 20 장 을 가지고 하는 것이다.
- 11wol(odong) gwa 12wol(bi) eul je'oehan 40 jang'ui kadeu jung pi reul ppaen nameoji 20 jang eul gajigo haneun geosida.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2017, 박성호, 아이리스 2부 5, 환상북스, →ISBN:
- 1월은 송학(松鶴, 주로 솔이라고 한다), 2월은 매조(梅鳥, 주로 매화라고 한다), 3월은 벚꽃(주로 사쿠라라고 한다), 4월은 흑싸리, 5월은 난초(蘭草), 6월은 모란(牡丹), 7월은 홍싸리, 8월은 공산(空山, 주로 팔공산이라고 한다), 9월은 국준(菊俊, 주로 국화라고 한다), 10월은 단풍(丹楓), 11월은 오동(梧桐, 주로 똥이라고 한다), 12월은 비란다.
- January is called pine and crane (usually called pine), February is called plum and bird (usually called plum blossoms), March is called cherry blossoms (usually called sakura), April is called black bush clover, May is called orchid, June is called peony, July is called red bush clover, August is called deserted mountain (usually called eight-deserted-mountain), September is called gukjun (usually called chrysanthemum), October is called maple, November is called paulownia (usually called ttong), and December is called rain.
- 2023 or prior, “화투 [hwatu]”, in 한국민속대백과사전 [Encyclopedia of Korean Folk Culture][3], National Folk Museum of Korea, archived from the original on 29 May 2023:
- 정월이 솔(송학), 2월이 매화(매조), 3월이 벚꽃, 4월이 등나무, 5월이 난초, 6월이 모란, 7월이 홍싸리, 8월이 공산명월, 9월이 국화(국준), 10월이 단풍, 11월이 오동, 12월이 비[雨]이다.
- January is pine (pine and crane), February is plum blossoms (plum and bird), March is cherry blossoms, April is wisteria, May is orchid, June is peony, July is red bush clover, August is deserted mountain with bright moon, September is chrysanthemum (gukjun), October is maple, November is paulownia, and December is rain.
Derived terms
See also
| Hwatu suits in Korean · 화투의 슈트 (hwatuui syuteu) (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 1월 (irwol) | 2월 (iwol) | 3월 (samwol) | 4월 (sawol) | 5월 (owol) | 6월 (yuwol) |
| 송학 (松鶴, songhak) 솔 (sol) |
매조 (梅鳥, maejo) 매화 (梅花, maehwa) |
벚꽃 (beotkkot) 사쿠라 (sakura) |
흑싸리 (heukssari) | 난초 (蘭草, nancho) | 모란 (牡丹, moran) 목단 (牧丹, mokdan) |
| 7월 (chirwol) | 8월 (parwol) | 9월 (guwol) | 10월 (siwol) | 11월 (sibirwol) | 12월 (sibiwol) |
| 홍싸리 (hongssari) | 공산 (空山, gongsan) 공산명월 (空山明月, gongsan-myeong'wol) |
국화 (菊花, gukhwa) 국준 (gukjun) 국진 (gukjin) |
단풍 (丹楓, danpung) 풍 (楓, pung) |
(梧桐, odong) 똥 (ttong) |
비 (bi) |