飫
See also: 饫
| ||||||||
Translingual
Han character
飫 (Kangxi radical 184, 食+4, 13 strokes, cangjie input 人戈竹大 (OIHK), four-corner 82734, composition ⿰飠夭)
References
- Kangxi Dictionary: page 1417, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 44050
- Dae Jaweon: page 1941, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4444, character 1
- Unihan data for U+98EB
Chinese
| trad. | 飫 | |
|---|---|---|
| simp. | 饫 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (夭) (Zhengzhang, 2003)
From 𩜈. Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qos): semantic 食 (“food”) + phonetic 夭 (OC *qoːwʔ, *qrow, *qrowʔ).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yù
- Zhuyin: ㄩˋ
- Tongyong Pinyin: yù
- Wade–Giles: yü4
- Yale: yù
- Gwoyeu Romatzyh: yuh
- Palladius: юй (juj)
- Sinological IPA (key): /y⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyu3
- Yale: yu
- Cantonese Pinyin: jy3
- Guangdong Romanization: yu3
- Sinological IPA (key): /jyː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: ì
- Tâi-lô: ì
- Phofsit Daibuun: ix
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /i²¹/
- IPA (Jinjiang, Philippines): /i⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang, Kinmen)
- Pe̍h-ōe-jī: ìr
- Tâi-lô: ìr
- IPA (Lukang): /ɨ³¹/
- IPA (Quanzhou): /ɯ⁴¹/
- IPA (Kinmen): /ɯ¹²/
- (Hokkien: Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Sanxia, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: ùi
- Tâi-lô: uì
- Phofsit Daibuun: uix
- IPA (Taipei): /ui¹¹/
- IPA (Kaohsiung, Tainan, Yilan): /ui²¹/
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: ù
- Tâi-lô: ù
- Phofsit Daibuun: ux
- IPA (Taipei): /u¹¹/
- IPA (Xiamen, Kaohsiung): /u²¹/
- (Hokkien: Quanzhou-like accent in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: ìri
- Tâi-lô: ìri
- (Teochew)
- Peng'im: e3
- Pe̍h-ōe-jī-like: ṳ̀
- Sinological IPA (key): /ɯ²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Jinjiang, Philippines)
- Middle Chinese: 'joH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qos/
Definitions
飫
- (literary) full (of food), surfeited, satiated
- (literary) confer
- (Hokkien) sick of (food); disgusted with
Compounds
References
- “飫”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Japanese
Kanji
飫
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
飫 • (eo) (hangeul 어, revised eo, McCune–Reischauer ŏ, Yale e)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.