鸝黃
See also: 黄鹂
Chinese
| {{vern|Chinese oriole}} | yellow | ||
|---|---|---|---|
| trad. (鸝黃) | 鸝 | 黃 | |
| simp. (鹂黄) | 鹂 | 黄 | |
| alternative forms | 離黃/离黄 | ||
| anagram | 黃鸝/黄鹂 | ||
Etymology
Attested somewhat late, earliest in "Rhapsody on Gaotang [Shrine]" (高唐賦), attributed to Song Yu & included in Selections of Refined Literature:
- 王雎,鸝黃,正冥,楚鳩。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 3rd century BCE, 宋玉 Song Yu, 《高唐賦》 ("Rhapsody on Gaotang [Shrine]"); translation based on Arthur Waley's version.
- Wángjū, líhuáng, zhèngmíng, chǔjiū. [Pinyin]
- the royal-coot, the yellow witwall / oriole, herald-of-dusk; warbler / dove of Chu,
王雎,鹂黄,正冥,楚鸠。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: líhuáng
- Zhuyin: ㄌㄧˊ ㄏㄨㄤˊ
- Tongyong Pinyin: líhuáng
- Wade–Giles: li2-huang2
- Yale: lí-hwáng
- Gwoyeu Romatzyh: lihwang
- Palladius: лихуан (lixuan)
- Sinological IPA (key): /li³⁵ xu̯ɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lei4 wong4
- Yale: lèih wòhng
- Cantonese Pinyin: lei4 wong4
- Guangdong Romanization: léi4 wong4
- Sinological IPA (key): /lei̯²¹ wɔːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: lê-hông
- Tâi-lô: lê-hông
- Phofsit Daibuun: le'hoong
- IPA (Xiamen): /le²⁴⁻²² hɔŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /le²⁴⁻²² hɔŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /le¹³⁻²² hɔŋ¹³/
- IPA (Taipei): /le²⁴⁻¹¹ hɔŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /le²³⁻³³ hɔŋ²³/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: lje hwang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*rel ɡʷaːŋ/
Noun
鸝黃
- (likely obsolete) black-naped oriole
- 松柏鬱森沈,鸝黃相與嬉。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 3rd century CE, 阮籍 (Ruan Ji), 《詠懷》 ("Singing My Cares"), no. 51; translated by Owen & Swartz (2017)
- Sōngbǎi yù sēnshěn, líhuáng xiàngyǔ xī. [Pinyin]
- The pines and cypresses were thick and dark, and orioles joined together in sporting.
松柏郁森沈,鹂黄相与嬉。 [Literary Chinese, simp.]