麻六甲
Chinese
phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (麻六甲) | 麻 | 六 | 甲 | |
simp. #(麻六甲) | 麻 | 六 | 甲 |
Pronunciation
- Mandarin
- Southern Min (Hokkien, POJ): Mâ-la̍k-kah
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Málùjiǎ
- Zhuyin: ㄇㄚˊ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: Málùjiǎ
- Wade–Giles: Ma2-lu4-chia3
- Yale: Má-lù-jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: Maluhjea
- Palladius: Малуцзя (Maluczja)
- Sinological IPA (key): /mä³⁵ lu⁵¹ t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Máliùjiǎ
- Zhuyin: ㄇㄚˊ ㄌㄧㄡˋ ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: Máliòujiǎ
- Wade–Giles: Ma2-liu4-chia3
- Yale: Má-lyòu-jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: Maliowjea
- Palladius: Малюцзя (Maljuczja)
- Sinological IPA (key): /mä³⁵ li̯oʊ̯⁵¹ t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: Mâ-la̍k-kah
- Tâi-lô: Mâ-la̍k-kah
- Phofsit Daibuun: malagkaq
- IPA (Penang): /ma²³⁻²¹ lak̚⁴⁻³ kaʔ³/
- (Hokkien: Penang)
Proper noun
麻六甲
- (now chiefly Taiwan) Malacca
- 1824, 尚德 [Walter Henry Medhurst], 咬𠺕吧總論, page 66:
- 忽然整兵入城,運起船中大銃數十門,打得勃得吃人一時愴惶無措,不能抵當,棄城奔走,竟不知去向,麻六甲遂平,入和蘭版圖。 [Classical Chinese, trad.]
- Hūrán zhěngbīng rùchéng, yùn qǐ chuán zhōng dàchòng shù shí mén, dǎ dé Bódéchī rén yīshí chuànghuáng wúcuò, bùnéng dǐdāng, qì chéng bēnzǒu, jìng bùzhī qùxiàng, Máliùjiǎ suì píng, rù Hélán bǎntú. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
忽然整兵入城,运起船中大铳数十门,打得勃得吃人一时怆惶无措,不能抵当,弃城奔走,竟不知去向,麻六甲遂平,入和兰版图。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 馬六甲 (“Malacca”) [map]