abeberar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese abeverar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *abbiberare. Cognate with Portuguese abeberar and Spanish abrevar.

Pronunciation

  • IPA(key): /abebeˈɾaɾ/ [a.β̞e.β̞eˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧be‧be‧rar

Verb

abeberar (first-person singular present abebero, first-person singular preterite abeberei, past participle abeberado)

  1. (transitive) to give something to drink
  2. (transitive) to water

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese abeverar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *abbiberāre. Cognate with Galician abeberar and Spanish abrevar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.be.beˈɾa(ʁ)/ [a.be.beˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.be.beˈɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.be.beˈɾa(ʁ)/ [a.be.beˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.be.beˈɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɨ.bɨˈɾaɾ/ [ɐ.βɨ.βɨˈɾaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɨ.bɨˈɾa.ɾi/ [ɐ.βɨ.βɨˈɾa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧be‧be‧rar

Verb

abeberar (first-person singular present abebero, first-person singular preterite abeberei, past participle abeberado)

  1. (transitive) to give someone something to drink
  2. (transitive) to water

Conjugation