aboar

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈβo.aɾ/

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese aboar (14th century). By surface analysis, a- +‎ bo (good) +‎ -ar. Cognate with Spanish abonar (to fertilize).[1]

Verb

aboar (first-person singular present aboo, first-person singular preterite aboei, past participle aboado)

  1. (intransitive) to meliorate
    Synonym: mellorar
  2. (transitive) to meliorate
    Synonym: mellorar
  3. (transitive) to declare someone fit
Derived terms
  • aboador
  • aboamento

Etymology 2

From a- +‎ boi- (ox) +‎ -ar.

Verb

aboar (first-person singular present aboo, first-person singular preterite aboei, past participle aboado)

  1. alternative form of aboiar (to cover cattle)

Conjugation

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “bueno”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos