acalmar

Portuguese

Etymology

From a- +‎ calmo (calm) +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.kawˈma(ʁ)/ [a.kaʊ̯ˈma(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.kawˈma(ɾ)/ [a.kaʊ̯ˈma(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.kawˈma(ʁ)/ [a.kaʊ̯ˈma(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.kawˈma(ɻ)/ [a.kaʊ̯ˈma(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.kalˈmaɾ/ [ɐ.kaɫˈmaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.kalˈma.ɾi/ [ɐ.kaɫˈma.ɾi]

  • Hyphenation: a‧cal‧mar

Verb

acalmar (first-person singular present acalmo, first-person singular preterite acalmei, past participle acalmado)

  1. (transitive) to calm; to calm down (to make calm)
    Acalme seus filhos, senão expulso vocês da loja.
    Calm your children down or I will throw you out of the store.
    • 1971, Jards Macalé, Duda Machado, “Hotel das Estrelas”, in Legal, performed by Gal Costa, PolyGram:
      Dessa janela, sozinha / Olhar a cidade me acalma
      Alone, from this windowsill / Looking at the city puts me at ease
  2. (pronominal) to calm down (to become calm)
    Tomei um chá para me acalmar.I drank some tea in order to calm down.
  3. (intransitive or pronominal) to calm down (to become less agitated)
    O barulho das folhas acalmou.The noise of the leaves calmed down.
    Depois da tempestade, o mar se acalmou.After the storm, the sea calmed down.

Conjugation

Derived terms

  • acalmação

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /akalˈmaɾ/ [a.kalˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧cal‧mar

Verb

acalmar (first-person singular present acalmo, first-person singular preterite acalmé, past participle acalmado)

  1. obsolete form of calmar

Conjugation

Further reading