afrouxar
Portuguese
Etymology
From a- + frouxo (“loose”) + -ar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.fɾo(w)ˈʃa(ʁ)/ [a.fɾo(ʊ̯)ˈʃa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.fɾo(w)ˈʃa(ɾ)/ [a.fɾo(ʊ̯)ˈʃa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.fɾo(w)ˈʃa(ʁ)/ [a.fɾo(ʊ̯)ˈʃa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.fɾo(w)ˈʃa(ɻ)/ [a.fɾo(ʊ̯)ˈʃa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.fɾo(w)ˈʃaɾ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ɐ.fɾowˈʃaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.fɾoˈʃa.ɾi/
- Hyphenation: a‧frou‧xar
Verb
afrouxar (first-person singular present afrouxo, first-person singular preterite afrouxei, past participle afrouxado)
- (intransitive or pronominal) to loosen; to relax (to make less tight)
- Synonyms: desapertar, soltar
- (intransitive or pronominal) to slacken (to become less intense)
Conjugation
Conjugation of afrouxar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
Further reading
- “afrouxar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “afrouxar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “afrouxar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “afrouxar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “afrouxar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “afrouxar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025