agitar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin agitāre.

Pronunciation

Verb

agitar (first-person singular present agito, first-person singular preterite agití, past participle agitat)

  1. (transitive) to shake
  2. (transitive) to wave
  3. (transitive) to rouse, to stir up, to agitate

Conjugation

Further reading

Ido

Pronunciation

  • IPA(key): /a.ɡiˈtar/

Verb

agitar (present agitas, past agitis, future agitos, conditional agitus, imperative agitez)

  1. (transitive) to agitate, to shake (something, usually a liquid)
    Synonym: sukusar
  2. (transitive) to wave (flag, hand, etc.)
  3. (transitive, figurative) to excite (feelings)

Conjugation

Conjugation of agitar
present past future
infinitive agitar agitir agitor
tense agitas agitis agitos
conditional agitus
imperative agitez
adjective active participle agitanta agitinta agitonta
adverbial active participle agitante agitinte agitonte
nominal
active participle
singular agitanto agitinto agitonto
plural agitanti agitinti agitonti
adjective passive participle agitata agitita agitota
adverbial passive participle agitate agitite agitote
nominal
passive participle
singular agitato agitito agitoto
plural agitati agititi agitoti

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Latin agitāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.ʒiˈta(ʁ)/ [a.ʒiˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.ʒiˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.ʒiˈta(ʁ)/ [a.ʒiˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.ʒiˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ʒiˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ʒiˈta.ɾi/

  • Hyphenation: a‧gi‧tar

Verb

agitar (first-person singular present agito, first-person singular preterite agitei, past participle agitado)

  1. to shake, agitate
  2. to wave

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin agitāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /axiˈtaɾ/ [a.xiˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧gi‧tar

Verb

agitar (first-person singular present agito, first-person singular preterite agité, past participle agitado)

  1. to shake, to agitate, to churn, to churn up
    Agítese bien antes de usarlo
    Shake well before using
    Agitó su cabeza con incredulidad.
    She shook her head in disbelief.
  2. to wave, to flail
    Es hora de agitar la bandera blanca y rendirnos.
    It's time for us to wave the white flag and surrender.
  3. to wag
    Synonym: mover
    Los perros agitan la cola.
    Dogs wag their tails.
  4. to stir, to stir up, to agitate, to shake up, to rattle, to ruffle (provoke)
    agitar las cosas
    to stir things up
  5. (transitive, reflexive) to flap (e.g., wings, sails)
    Synonym: batir
  6. (reflexive) to churn, to be shaken, to be tossed (about), to be stirred, to be agitated
  7. (reflexive) to flail, shake (to wave or swing vigorously)
    Synonyms: sacudirse, debatirse

Conjugation

Derived terms

Further reading