aguzar

Galician

Etymology

From Vulgar Latin *acūtiāre, from Latin acūtus. Compare Portuguese aguçar, Spanish aguzar, Catalan agusar, French aiguiser, Italian aguzzare.

Pronunciation

  • IPA(key): [aɣuˈθar]

Verb

aguzar (first-person singular present aguzo, first-person singular preterite agucei, past participle aguzado)

  1. (transitive) to sharpen
    Synonyms: afeitar, afiar, apuntar
    Pan alleo, coitelo aguzado (proverb)Other's bread, sharp knife

Conjugation

References

Spanish

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *acūtiāre, from Latin acūtus. Compare Catalan agusar, French aiguiser, Italian aguzzare, Occitan agusar, Portuguese aguçar.

Pronunciation

  • IPA(key): /aɡuˈθaɾ/ [a.ɣ̞uˈθaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /aɡuˈsaɾ/ [a.ɣ̞uˈsaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧gu‧zar

Verb

aguzar (first-person singular present aguzo, first-person singular preterite agucé, past participle aguzado)

  1. (transitive) to sharpen
    Synonyms: afilar, agudizar
    Aguce un poco la estaca.
    Sharpen the end of the stick a little.
  2. (figurative, transitive) to sharpen (senses), to whet (appetite)

Conjugation

Derived terms

Further reading