aló
See also: Appendix:Variations of "alo"
Galician
Etymology
Inherited from Latin illōc. Compare Leonese alló.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈlo/
Adverb
aló
References
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “allá”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 225
Further reading
- “aló”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “aló”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Irish
Alternative forms
Etymology
Noun
aló m (genitive singular aló, nominative plural alónna)
- aloe
- Synonym: fóifíneach
- aloes
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- aló íceach m (“aloe vera”)
- aló searbh m (“bitter aloe”)
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| aló | n-aló | haló | t-aló |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “aló”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “aló”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “aló”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Spanish
Etymology
Borrowed from French allô, originally from English hallo.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈlo/ [aˈlo]
- Rhymes: -o
- Syllabification: a‧ló
Interjection
aló
- (Latin America) hello (commonly used when answering the telephone)
Further reading
- “aló”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024