ola
English
Noun
ola (countable and uncountable, plural olas)
- Alternative form of olay.
Anagrams
Azerbaijani
Verb
ola
- third-person singular subjunctive of olmaq
Bola
Adjective
ola
References
- Brent Wiebe, Bola (Bola-Bakovi) Language Organized Phonology Data, p. 2
Chichewa
Etymology
Borrowed from Portuguese hora.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈó.ɽa/
Noun
óla class 5 (plural maóla class 6)
Franco-Provençal
Noun
ola (plural ole) (Valdôtain, Graphie BREL)
- Alternative form of âla (“wing”) documented in the following location(s): Antey-St-André, Arvier, Avise, Introd, La Salle, Pontboset, Rhêmes-St-Georges, St-Marcel, St-Nicolas, Torgnon, Valtournenche, Villeneuve
Galician
Etymology 1
Compare Portuguese olá, Spanish hola, English hello.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔla/ [ˈɔ.lɐ]
- Rhymes: -ɔla
- Hyphenation: o‧la
Interjection
ola!
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese ola (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ōlla (“pot, jar”). Cognate with Spanish olla and with Portuguese olha (a borrowing from Spanish).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈola/ [ˈo.lɐ]
- Rhymes: -ola
- Hyphenation: o‧la
Noun
ola m (plural olas)
- an earthenware pot or jar
- Synonyms: cacharro, cántara, pota
- Polo rabo da culler entra o gato na ola (proverb)
- By the spoon handle the cat enters the pot
- 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141:
- amasa todo en huun et cozeo en ola noua ben cuberta de huun testo, que non posa ende sayr bafo nen fumo
- knead everything together and cook it in a new pot, well covered by a lid, so that neither steam nor smoke come out
- a unit of volume, equivalent to 16 litres or some 4 gallons
- c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:
- Váian ao inferno a beber,
Que a min ben me xiringaron
E, entre mangas e riostras,
Trecentos reás vöaron.
Débenme, Dios sabe canto,
O menos trint’e set’olas
E coidaban os larpeiros
De pagarmas con parolas.- Let them go to Hell to drink,
because they harmed me very much
and, among other things,
three hundred reals flew away.
They owe me God knows how much,
at least a hundred and fifty gallons,
and the gluttons thought of
paying me with banter.
- Let them go to Hell to drink,
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ola”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “ola” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: 'Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ola”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ola”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ola”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hawaiian
Etymology
From Proto-Polynesian *ola, from Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *wada (“to exist”). Cognate with Maori ora and Malay ada (“to have, to exist, to be”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈo.la/, [ˈo.lə]
Noun
ola
Verb
ola
Derived terms
Irish
Etymology
From Old Irish olae, from Latin oleum,[1] from Ancient Greek ἔλαιον (élaion, “olive oil”), from ἐλαία (elaía, “olive”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈolˠə/
Noun
ola f (genitive singular ola, nominative plural olaí)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- amhola (“crude oil”)
- canna ola (“oil-can”)
- clais ola (“oil-groove”)
- cruibhéad ola (“oil-crust”)
- éadach ola, ola-éadach (“oil-cloth”)
- gaineamh ola (“oil sand”)
- ola ae troisc (“cod-liver oil”)
- ola aitil (“oil of juniper”)
- ola almóinne (“oil of almonds”)
- ola (an) mhíl mhóir (“whale oil”)
- ola bhealaithe (“lubricating oil”)
- ola bhí (“pine oil, turpentine”)
- ola bhreosla (“fuel oil”)
- ola chaiticiúmanach (“oil of catechumens”)
- ola chlóbh (“clove oil”)
- ola choisricthe (“holy oil”)
- ola eoclaipe (“eucalyptus oil”)
- ola ghruaige (“hair oil”)
- ola innill (“engine oil”)
- ola lampa (“lamp, paraffin, oil”)
- ola mhianra (“mineral oil”)
- ola mhór, ola phairifín (“paraffin oil”)
- ola olóige (“olive oil”)
- ola phailme (“palm oil”)
- ola phaitsiúlaí (“patchouli oil”)
- ola phlanda (“plant oil”)
- ola ráibe (“rape-oil”)
- ola ricne (“castor oil”)
- ola rois (“linseed oil”)
- ola róis (“attar of roses”)
- ola scealla (“shale oil”)
- ola shailleach (“fatty oil”)
- ola threáiteach (“penetrating oil”)
- ola thriomaithe (“drying oil”)
- ola thuirpintín (“turpentine oil”)
- ola-adhainte (“oil-fired”, adjective)
- olabhraon (“oil-drop”)
- olach (“oily”, adjective)
- olacheantar (“oilfield”)
- olachloch (“oil-stone”)
- olachrann (“olive tree”)
- oladhath (“oil-colour”)
- olaghraf (“oleograph”)
- olaigh (“oil; anoint”, verb)
- olarianta (“oil-tracks”)
- olastáisiún (leictreachais) (“oil-fired (electricity) station”)
- olatháirgeach (“oil-bearing, oleiferous”, adjective)
- péintéireacht ola (“oil-painting”)
- tobar ola (“oil-well”)
- treoir ola (“oil-gauge”)
- vearnais ola (“oil-varnish”)
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| ola | n-ola | hola | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ola”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- “ola”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ola”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ola”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- Dinneen, Patrick S. (1927) “ola”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 818; reprinted with additions 1996, →ISBN
Latgalian
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɔla]
- Hyphenation: o‧la
Noun
ola f
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ola | olys, olas1) |
| genitive | olys, olas1) | olu |
| dative | olai | olom |
| accusative | olu | olys, olas1) |
| instrumental | olu | olom |
| locative | olā | oluos |
| vocative | ola, ol | olys, olas1) |
1) dialectal
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɔla]
- Hyphenation: o‧la
Noun
ola
- genitive singular of ols
Latin
Pronunciation 1
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈoː.ɫa]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔː.la]
Noun
ōla f (genitive ōlae); first declension
- alternative form of ōlla
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ōla | ōlae |
| genitive | ōlae | ōlārum |
| dative | ōlae | ōlīs |
| accusative | ōlam | ōlās |
| ablative | ōlā | ōlīs |
| vocative | ōla | ōlae |
Pronunciation 2
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈoː.ɫaː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔː.la]
Noun
ōlā
- ablative singular of ōla
Latvian
Etymology
From a previous Proto-Baltic neuter noun *wuolan, from Proto-Baltic *wuol-, from Proto-Indo-European *wēl-, *wōl-, the lengthened grade of the stem *wel- (“to turn, to roll, to wind”), whence also velt (“to roll, to trundle”). The original meaning was therefore “something that turns, rolls”, still visible in the dialectal verb olāt (“to roll, to trundle”), and in the standard Latvian term olis (“round pebble”), dialectally also ola. It is possible that Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”), which would have become *wowan in Proto-Baltic, may have influenced the development of *wuolan into ola. A synonym term pauts was used alongside ola until the beginning of the 20th century, when ola became dominant and replaced it. Cognates include Lithuanian uolà (“cliff, rock”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [wōla]
Noun
ola f (4th declension)
- egg (reproductive cell, wrapped in a shell, where the embryo of certain animal species develops)
- vistu olas ― chicken (lit. hen) eggs
- zivju olas ― fish eggs
- olas čaumala ― eggshell
- olas baltums, dzeltenums ― the white, the yolk of the egg
- dēt olas ― to lay eggs
- rāpuļu olas pēc savas uzbūves atgādina putnu olas ― reptile eggs, by their structure, are similar to bird eggs
- olas vidū ir liels, barības vielām bagāts dzeltenums, kuram apkārt ir olbaltuma slānis ― in the middle of the egg there is a big yolk rich in nutrients, surrounded by a protein layer
- zivis vairojas ar olām jeb ikriem ― the fish reproduce with eggs, also called “ikri”
- odu mātītes olas dēj uz ūdens virsmas ― female mosquitoes lay eggs on water surfaces
- egg (said reproductive cell, usually from birds, used as food)
- cieti, mīksti vārīta ola ― hard-, soft-boiled egg
- cieta, mīksta ola ― hard-, soft-boiled egg
- nolobīt olu ― to peel an egg
- jēla ola ― raw egg (also: unexperienced, naive person)
- cepta ola ― fried egg
- pildīta ola ― stuffed egg
- olu kultenis ― scrambled eggs
- izdzert olu ― to drink an egg (= to suck the liquid through a hole on the eggshell)
- Lieldienu ola ― Easter egg (painted egg, part of the celebration of Easter)
- mums, kā vistu neturēja, tā olu pašiem nebija ― since we didn't keep hens, we didn't have eggs
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ola | olas |
| genitive | olas | olu |
| dative | olai | olām |
| accusative | olu | olas |
| instrumental | olu | olām |
| locative | olā | olās |
| vocative | ola | olas |
Synonyms
- (of "fish eggs"): ikrs
Derived terms
- olbaltums
- olnīca
Related terms
References
- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “ola”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [Latvian Etymological Dictionary][1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Lithuanian
Etymology
Probably related to Proto-Germanic *hulaz (“hole”), from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover”).[1][2]
Pronunciation
- (olà) IPA(key): [oːˈlɐ]
- (õla) IPA(key): [ˈǒːlɐ]
Noun
olà f (plural õlos) stress pattern 4 [3]
Declension
| singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |
|---|---|---|
| nominative (vardininkas) | olà | õlos |
| genitive (kilmininkas) | olõs | olų̃ |
| dative (naudininkas) | õlai | olóms |
| accusative (galininkas) | õlą | olàs |
| instrumental (įnagininkas) | olà | olomi̇̀s |
| locative (vietininkas) | olojè | olosè |
| vocative (šauksmininkas) | õla | õlos |
Synonyms
- urvas m
See also
- įdubimas m; skylė f
References
- ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag
- ^ Persian words in Indo-European
- ↑ 3.0 3.1 “ola” in Balčikonis, Juozas et al. (1954), Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla.
- “ola” in Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN
Further reading
- “ola”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2025
- “ola”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2025
Occitan
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Latin ōlla.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
ola f (plural olas)
Polish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Pronunciation
- (Masovia):
- (Far Masovian) IPA(key): /ˈɔ.la/
Interjection
ola
- (Far Masovian) wait!
- Ola, kóń nogo postrónek przestąpił. ― Wait, the horse crossed the tether with its leg.
Further reading
- Wojciech Grzegorzewicz (1894) “ola”, in “O języku ludowym w powiecie przasnyskim”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 117
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔ.lɐ/
- Rhymes: -ɔlɐ
Noun
ola f (plural olas)
- wave (a group activity in a crowd imitating a wave going through water, where people in successive parts of the crowd stand and stretch upward, then sit)
Further reading
- “ola”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “ola”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Rohingya
Pronunciation
- IPA(key): /o.lɑ/
Noun
ola
Samoan
Interjection
ola!
- An exclamation to mean wonderful.
References
- Pratt, G. (1862). A Samoan dictionary: English and Samoan, and Samoan and English; with a short grammar of the Samoan dialect. Samoa: London Missionary Society's Press. Page 12.
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish olae, from Latin oleum (“oil”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔl̪ˠə/
Noun
ola f (genitive singular ola, plural olaichean)
Derived terms
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| ola | n-ola | h-ola | t-ola |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
South Efate
Pronunciation
- IPA(key): /ola/
Noun
ola
Spanish
Etymology
Perhaps from Latin undula (“wavelet”). Or, from Arabic هَوْل (hawl, “surge (of the sea, waves), fright”). Compare cognate Asturian fola.
Pronunciation
Noun
ola f (plural olas)
- wave (on the surface of a liquid)
- Synonym: onda
- (figuratively) sudden appearance of a large amount of something
- Mexican wave
Derived terms
Further reading
- “ola”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Anagrams
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔola/ [ˈʔoː.lɐ]
- Rhymes: -ola
- Syllabification: o‧la
Etymology 1
Noun
ola (Baybayin spelling ᜂᜎ)
Etymology 2
Interjection
ola (Baybayin spelling ᜂᜎ)
- (archaic) hello; hi
- 2021, Rolly Ongco Pasilan, Si Lorena at ang Kaharian ng mga Sirena:
- "Ola, Pawikana, magandang araw sa inyo, lalung-lalo na sa mga nagpopogihang mga binata, aheeey," sabi ni Vicera na halatang kinikilig nang makita ang dalawang sireno.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
- mag-ola
- umola
Further reading
- “ola”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
Tongan
Etymology
From Proto-Polynesian *ola, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *wada (“to exist”).
Verb
ola
- to exist
Turkish
Verb
ola
- third-person singular optative of olmak
Volapük
Pronoun
ola
- (genitive singular of ol) your
- 1931, Arie de Jong, Gramat Volapüka, § 256:
- Edunol gudiko ad ekesumön reinajelömi ola.
- You did well to take your umbrella.
Synonyms
Welsh
Adjective
ola
- alternative form of olaf (“last, final”)