alijar

Portuguese

Etymology

Borrowed from French alléger, from Latin alleviāre.[1][2] Doublet of aliviar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.liˈʒa(ʁ)/ [a.liˈʒa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.liˈʒa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.liˈʒa(ʁ)/ [a.liˈʒa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.liˈʒa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.liˈʒaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.liˈʒa.ɾi/

  • Hyphenation: a‧li‧jar

Verb

alijar (first-person singular present alijo, first-person singular preterite alijei, past participle alijado)

  1. (nautical) to jettison
  2. to relief, lighten
    Synonym: aliviar

Conjugation

References

  1. ^ alijar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032025
  2. ^ alijar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082025

Spanish

Etymology

Borrowed from French alléger, from Latin alleviāre. Doublet of aliviar.

Pronunciation

  • IPA(key): /aliˈxaɾ/ [a.liˈxaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧li‧jar

Verb

alijar (first-person singular present alijo, first-person singular preterite alijé, past participle alijado)

  1. to lighten
  2. (nautical) to unload
  3. to smuggle onto the shore

Conjugation

Derived terms

Further reading