almador
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish armador, from Latin armātor. Compare Mexican Spanish armador (“bucking a lot (of a horse)”). Doublet of armador. By surface analysis, alma + -dor.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalmaˈdoɾ/ [ʔɐl.mɐˈd̪oɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: al‧ma‧dor
Adjective
almadór (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜋᜇᜓᜇ᜔)
- frequently rearing up or rising on its hind legs when in rage or in bad temper (especially of a horse)