amah
English
Alternative forms
Etymology
From Portuguese ama (“female nurse”), from Medieval Latin amma (“wet nurse, amma”), perhaps an alteration of Latin mamma, of imitative origin, or from Ancient Greek.
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ˈɑː.mə/
- (Singapore English) IPA(key): /ˈɑː.mɑ/
- Rhymes: -ɑːmə
Noun
amah (plural amahs)
- (India) A woman employed to look after children; (formerly) a wet nurse.
- (Singapore, Malaysia, Brunei, Indonesia) A female domestic helper; a maid.
- 1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 20:
- Then one day he disappeared and when Luke called apprehensively at his apartment the old amah told him that ‘Whisky Papa runrun London fastee.’
See also
Anagrams
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /aˈmah/ [ʔʌˈmʌh]
- Hyphenation: a‧mah
Pronoun
amáh
Declension
|
See also
| masculine | feminine | |
|---|---|---|
| proximal to the speaker(s) | áh | táh |
| proximal to the spoken to | amáh | tamáh |
| distal | wóh | tóh |
| very distal | wóttih | |
References
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Brunei Malay
Etymology
Noun
amah
- A female domestic worker, a housemaid.
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.mah/
- Rhymes: -mah
- Hyphenation: a‧mah
Etymology 1
Borrowed from Hokkien 阿媽 / 阿妈.
Noun
amah
Etymology 2
Noun
amah
Etymology 3
From Malay amah, from Arabic أَمَة (ʔama).
Noun
amah
- housemaid (a female domestic worker)
Etymology 4
Noun
amah
Further reading
- “amah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /amah/
- Rhymes: -mah, -ah
Noun
amah (Jawi spelling امه, plural amah-amah)
Descendants
- Indonesian: amah
Further reading
- “amah” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tedim Chin
Etymology
The first part (a-) from Proto-Sino-Tibetan *ʔa. Cognates include Zou ema.
Pronoun
amah
References
- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip