amoroso
English
Etymology
Borrowed from Italian amoroso. Doublet of amorous and amoureux.
Noun
amoroso (plural amorosos or amorosi)
Adjective
amoroso (not comparable)
French
Etymology
From Italian amoroso. Doublet of amoureux.
Pronunciation
- IPA(key): /a.mɔ.ʁo.zo/
Audio: (file)
Adverb
amoroso
Further reading
- “amoroso”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
From Vulgar Latin *amōrōsus, derived from Latin amōrem (“love”). By surface analysis, amor + -oso.
Adjective
amoroso (feminine amorosa, masculine plural amorosos, feminine plural amorosas)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “amoroso”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Italian
Etymology
From Vulgar Latin *amōrōsus, derived from Latin amōrem (“love”). By surface analysis, amore + -oso.
Pronunciation
- IPA(key): /a.moˈro.zo/, (traditional) /a.moˈro.so/[1]
- Rhymes: -ozo, (traditional) -oso
- Hyphenation: a‧mo‧ró‧so
Adjective
amoroso (feminine amorosa, masculine plural amorosi, feminine plural amorose)
Noun
amoroso m (plural amorosi, feminine amorosa)
- (now rare) lover
- Synonyms: innamorato, amante
Alternative forms
Derived terms
Descendants
- →⇒ Albanian: moroze, morozë, morozhe (in phrases), marozhe
- → English: amoroso
- → French: amoroso
- → Romanian: amoros
References
- ^ amoroso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *amōrōsus, derived from Latin amōrem (“love”). By surface analysis, amor + -oso.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.moˈɾo.zu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.moˈɾo.zo/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.muˈɾo.zu/
- Hyphenation: a‧mo‧ro‧so
Adjective
amoroso (feminine amorosa, masculine plural amorosos, feminine plural amorosas, comparable, comparative mais amoroso, superlative o mais amoroso or amorosíssimo, metaphonic)
Derived terms
Further reading
- “amoroso”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Romanian
Etymology
Unadapted borrowing from Italian amoroso.
Adverb
amoroso
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *amōrōsus, derived from Latin amōrem (“love”). By surface analysis, amor + -oso.
Pronunciation
- IPA(key): /amoˈɾoso/ [a.moˈɾo.so]
- Rhymes: -oso
- Syllabification: a‧mo‧ro‧so
Adjective
amoroso (feminine amorosa, masculine plural amorosos, feminine plural amorosas)
Derived terms
- amorosamente
- amorosiento
- carta amorosa
Further reading
- “amoroso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish amoroso, from Vulgar Latin *amōrōsus.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔamoˈɾoso/ [ʔɐ.moˈɾoː.so]
- Rhymes: -oso
- Syllabification: a‧mo‧ro‧so
Adjective
amoroso (feminine amorosa, Baybayin spelling ᜀᜋᜓᜇᜓᜐᜓ)
- amorous; loving
- Synonyms: masintahin, mapagmahal, romantiko
Related terms
Further reading
- “amoroso”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “amorosa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018