amortecer
Portuguese
Etymology
From a- + morto (“dead”) + -ecer.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.moʁ.teˈse(ʁ)/ [a.moh.teˈse(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.moɾ.teˈse(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.moʁ.teˈse(ʁ)/ [a.moχ.teˈse(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.moɻ.teˈse(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.muɾ.tɨˈseɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.muɾ.tɨˈse.ɾi/
- Hyphenation: a‧mor‧te‧cer
Verb
amortecer (first-person singular present amorteço, first-person singular preterite amorteci, past participle amortecido)
- to absorb shock
- O colchão amorteceu-lhe a queda.
- The cushion absorbed his fall.
- (transitive) to numb (to cause to become numb)
- A pancada lhe amorteceu o braço.
- The blow numbed his arm.
- (intransitive) to become numb
- Seu braço amorteceu.
- His arm became numb.
- to deaden; to muffle
- Synonym: abafar
- As paredes amorteceram o som.
- The walls muffled the sound.
Conjugation
Conjugation of amortecer (c-ç alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
Derived terms
- amortecedor
- amortecido
- amortecimento
- desamortecer