abafar
Galician
Etymology
First attested in the 15th century. From a- + bafo (“breath; vapor”) + -ar.
Pronunciation
- IPA(key): /abaˈfaɾ/ [a.β̞aˈfaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: a‧ba‧far
Verb
abafar (first-person singular present abafo, first-person singular preterite abafei, past participle abafado)
- (transitive, cooking) to steam
- (transitive) to steam, to fog
- (transitive) to suffocate
- (transitive) to bother, to importune
- (intransitive) to stink; to reek
- (intransitive) to suffocate, to choke
- Abre a fiestra que vou abafar! ― Open the window or I'm going to suffocate!
- (pronominal) to suffocate, to choke
- (pronominal) to steam up, to fog up
Conjugation
Conjugation of abafar
Reintegrated conjugation of abafar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “abaf”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abafar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abafar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abafar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /a.baˈfaɾ/
Verb
abafar (Hebrew spelling אבאפֿאר)
- (cooking) to steam
- to suffocate, choke
- to put out (a fire) by suffocation
- to cover (a sound) or mask (the noise)
Conjugation
Conjugation of abafar
infinitive | simple | abafar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | aver abafado | ||||||
gerund | simple | abafando | |||||
compound | aviendo abafado | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | abafado | abafados | |||||
feminine | abafada | abafadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | yo | tú | él / ella | mosotros mosós |
vosotros vosós / vós |
ellos / ellas | |
present | abafo | abafas | abafa | abafamos | abafáx | abafan | |
imperfect | abafava | abafavas | abafava | abafávamos | abafavax | abafavan | |
preterite | abafí | abafates | abafó | abafimos | abafatex | abafaron | |
future | abafaré | abafarás | abafará | abafaremos | abafaréx | abafarán | |
conditional | abafaría | abafarías | abafaría | abafaríamos | abafaríax | abafarían | |
subjunctive | yo | tú | él / ella | mosotros mosós |
vosotros vosós / vós |
ellos / ellas | |
present | abafe | abafes | abafe | abafemos | abaféx | abafen | |
imperfect | abafara | abafaras | abafara | abafáramos | abafarax | abafaran | |
imperative | — | tú | — | — | vosotros vosós / vós |
— | |
affirmative | — | abafa | — | — | abafad | — | |
negative | — | no abafes | — | — | no abaféx | — |
Synonyms
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.baˈfa(ʁ)/ [a.baˈfa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.baˈfa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.baˈfa(ʁ)/ [a.baˈfa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.baˈfa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐˈfaɾ/ [ɐ.βɐˈfaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐˈfa.ɾi/ [ɐ.βɐˈfa.ɾi]
- Hyphenation: a‧ba‧far
Verb
abafar (first-person singular present abafo, first-person singular preterite abafei, past participle abafado)
- (transitive) to suffocate
- (transitive) to interrupt
- (transitive, informal) to prevent something from being made public or known; to suppress; to smother
- (intransitive, Brazil, LGBTQ slang) to slay; to hit one out of the ballpark
Conjugation
Conjugation of abafar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
- “abafar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “abafar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “abafar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “abafar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “abafar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “abafar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025