anno

See also: Anno and ànno

Dutch

Etymology

Borrowed from Latin annō, ablative of annus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɑ.noː/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: an‧no

Adverb

anno

  1. in the year
    anno 2010in 2010

Esperanto

Etymology

Borrowed from Japanese (an). The additional "n" was added to distinguish from ano.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈanno/
  • Rhymes: -anno
  • Hyphenation: an‧no

Noun

anno (accusative singular annon, plural annoj, accusative plural annojn)

  1. red bean paste

German

Etymology

Borrowed from Latin annō, ablative of annus. Compare Dutch anno.

Pronunciation

  • Audio:(file)

Adverb

anno

  1. (literary or humorous) in the year of
    anno 2019in 2019
    anno dazumalyear dot; in those days; back then

Derived terms

Further reading

  • anno” in Duden online
  • anno” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Gothic

Romanization

annō

  1. romanization of 𐌰𐌽𐌽𐍉

Indonesian

Etymology

Borrowed from Dutch anno, from Latin annō, ablative of annus.

Pronunciation

Adverb

anno

  1. in the year

Further reading

Interlingua

Noun

anno (plural annos)

  1. year
    • 2012, Panorama in Interlingua, September-October, p. 24:
      Le anno passate 46 milliones statouniteses esseva povre.
      Last year 46 million U.S. Americans were poor.

Derived terms

Italian

Etymology

From Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (to go).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈan.no/
  • Audio:(file)
  • Homophone: hanno
  • Rhymes: -anno
  • Hyphenation: àn‧no

Noun

anno m (plural anni, diminutive annetto)

  1. year (all senses)

Derived terms

See also

Verb

anno

  1. misspelling of hanno

Anagrams

Latin

Pronunciation

Etymology 1

Alternative form of adnō, from ad- +‎ (swim).

Alternative forms

Verb

annō (present infinitive annāre, perfect active annāvī, supine annātum); first conjugation, no passive

  1. alternative form of adnō (to swim to)
Conjugation

Etymology 2

From annus (year).

Verb

annō (present infinitive annāre); first conjugation, no passive, no perfect or supine stems

  1. to pass or live through a year
Conjugation

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

annō m

  1. dative/ablative singular of annus

References

  • anno”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • anno”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • anno in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) in the past year: praeterito anno (not praeterlapso)
    • (ambiguous) last year: superiore, priore anno
    • (ambiguous) (1) last year; (2) next year: proximo anno
    • (ambiguous) in the following year: insequenti(e) anno (not sequente)
    • (ambiguous) after a year has elapsed: anno peracto, circumacto, interiecto, intermisso
    • (ambiguous) in the course of the year: anno vertente
    • (ambiguous) at the beginning of the year: initio anni, ineunte anno
    • (ambiguous) at the end of the year: exeunte, extremo anno
    • (ambiguous) every fifth year: quinto quoque anno
    • (ambiguous) in the fifth year from the founding of the city: anno ab urbe condita quinto
    • (ambiguous) to be elected at the age required by law (lex Villia annalis): suo (legitimo) anno creari (opp. ante annum)

Neapolitan

Etymology

Inherited from Latin annus.

Pronunciation

  • (Naples) IPA(key): [ˈannə]

Noun

The template Template:nap-noun does not use the parameter(s):
3=o
4=e
Please see Module:checkparams for help with this warning.

anno m (plural anne)

  1. year

References

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 309: “l'anno; gli anni” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
  • Giacco, Giuseppe (2003) “anno”, in Schedario Napoletano

Norwegian Bokmål

Etymology

From Latin annō, ablative of annus (year; time), from Proto-Italic *atnos (year), from Proto-Indo-European *h₂et-no-, from *h₂et- (to go).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈanːʊ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -anːʊ
  • Hyphenation: an‧no

Adverb

anno

  1. (literary) in the year (of)
    anno dazumalthat time, long time ago; olden days
    • 1920, Jonas Lie (writer), Samlede Digterverker IV, page 177:
      materialet havde ligget færdigt anno 1755
      the material had been completed in 1755
    • 2002, Dag Solstad, 16.07.41:
      slik de nå befant seg nede i Frankfurt skilte ikke 1990-tallets frankfurter seg det minste fra en frankfurter anno 1914
      as they were now down in Frankfurt, the Frankfurt of the 1990s did not differ in the least from a Frankfurt in 1914
    • 2005, Øyvind Holen, Groruddalen:
      1980-tallets borettslag [var ikke] så veldig eksotiske, sammenlignet med Groruddalen anno 2005
      The housing association of the 1980s [was not] very exotic, compared to Groruddalen in 2005
    • 2002, Cecilie Høigård, Gategallerier:
      [AD] kan også bety noe annet enn Angel Devious, det kan bety Anno Domini
      [AD] can also mean something other than Angel Devious, it can mean Anno Domini
    • 1959, VG, page 3:
      [Wildenveys] poesier fra de senere årene forbinder jeg med ungdommen anno dazumal
      [Wildenvey's] poems from recent years I associate with youth that time
    • 1976, Ebba Haslund, Hver i sin verden, page 52:
      man burde hatt parasoll og kysehatt for å passe inn i denne atmosfæren av annodazumal
      one should have parasol and kiss hat to fit into this atmosphere of that time
    • 1941, Paul Lorck Eidem, En herre på byen, page 113:
      mors badedrakt fra annodazumahl [sic]
      mother's swimsuit from the olden days [sic]
    • 1992, Odd Selmer, Og verden var som ny:
      når [brevet] her gjengis i tidens språkdrakt, er det fordi det har en duft av anno dazumal som beretteren ikke har hjerte til å fjerne
      when [the letter] is reproduced here in the language of the time, it is because it has a scent of the olden days that the narrator has no heart to remove

Derived terms

  • pro anno (annually)
  • anno Domini (Anno Domini)

References

  • “anno” in The Bokmål Dictionary.
  • “anno” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
  • anno” in Store norske leksikon

Anagrams

Old Spanish

Etymology

From Latin annus (a year), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (to go).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaɲo/

Noun

anno m (plural annos)

  1. year

Descendants

  • Spanish: año
  • Ladino: anyo

Portuguese

Noun

anno m (plural annos)

  1. Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of ano.
    • 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A Cigana [Gypsy]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]‎[2], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 152:
      Luiza amava, e amava com o primeiro e grande affecto de quinze annos.
      Luiza was in love, and she loved with the first and profound affection of a fifteen-year-old.

Swedish

Etymology

Borrowed from Latin annō, ablative of annus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈanˌuː/

Adverb

anno (not comparable)

  1. (often somewhat archaizingly jocular) from the year (of), in the year (of)
    en bil anno 1989
    a car from 1989
    förutsägelser om framtiden anno 1935
    predictions about the future from 1935
    De anlände anno 1678
    They arrived in 1678

Derived terms

References