apear

Portuguese

Etymology

From a- +‎ +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.peˈa(ʁ)/ [a.peˈa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.peˈa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.peˈa(ʁ)/ [a.peˈa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.peˈa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐˈpjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐˈpja.ɾi/

  • Hyphenation: a‧pe‧ar

Verb

apear (first-person singular present apeio, first-person singular preterite apeei, past participle apeado)

  1. to dismount
  2. to alight
  3. to humiliate

Conjugation

Derived terms

Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *appedare, from Latin ad pedem.

Pronunciation

  • IPA(key): /apeˈaɾ/ [a.peˈaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pe‧ar

Verb

apear (first-person singular present apeo, first-person singular preterite apeé, past participle apeado)

  1. (transitive) to take down
  2. (reflexive, colloquial) to come down, dismount
    apearse de un árbolto come down from a tree
    ¡Niño, apeate de la mesa!son, get off the table
    apearse del autobústo get off the bus
  3. (transitive) to dispose
  4. (transitive) to remove

Conjugation

Derived terms

Further reading