balancear

Portuguese

Etymology

From balanço +‎ -ear.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ba.lɐ̃.siˈa(ʁ)/ [ba.lɐ̃.sɪˈa(h)], (faster pronunciation) /ba.lɐ̃ˈsja(ʁ)/ [ba.lɐ̃ˈsja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ba.lɐ̃.siˈa(ɾ)/ [ba.lɐ̃.sɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ba.lɐ̃ˈsja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ba.lɐ̃.siˈa(ʁ)/ [ba.lɐ̃.sɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /ba.lɐ̃ˈsja(ʁ)/ [ba.lɐ̃ˈsja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ba.lɐ̃.siˈa(ɻ)/ [ba.lɐ̃.sɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /ba.lɐ̃ˈsja(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /bɐ.lɐ̃ˈsjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /bɐ.lɐ̃ˈsja.ɾi/

  • Hyphenation: ba‧lan‧ce‧ar

Verb

balancear (first-person singular present balanceio, first-person singular preterite balanceei, past participle balanceado)

  1. (transitive) to balance (all senses)
    Synonyms: balançar, equilibrar

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From balanza +‎ -ear.

Pronunciation

  • IPA(key): /balanθeˈaɾ/ [ba.lãn̟.θeˈaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /balanseˈaɾ/ [ba.lãn.seˈaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ba‧lan‧ce‧ar

Verb

balancear (first-person singular present balanceo, first-person singular preterite balanceé, past participle balanceado)

  1. to balance
  2. (pronominal) to swing, to rock, to sway
  3. (pronominal) to roll (plane or ship)

Conjugation

Derived terms

Further reading