busto
English
Etymology
Pronunciation
Noun
busto (plural bustos or bustoes)
- (art, now rare) A bust. [from 17th c.]
- 1719, Elias Ashmole, The Antiquities of Berkshire:
- The Entrance to the Royal Apartment is through a Vestibule, supported by Pillars, with some antick Bustoes in the Niches […]
- 1753, Joshua Reynolds, edited by John Ingamells and John Edgcumbe, The Letters of Sir Joshua Reynolds, Yale, published 2000, page 13:
- The Busto's he fix'd on were the Caracalla and the Cicero in the Gallery which I recommended as one of the best heads in the Gallery.
Anagrams
Esperanto
Etymology
Borrowed from Italian busto, from Latin bustum (“burial ground, tomb”). Compare French buste, Polish biust, Russian бюст (bjust), German Büste.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbusto/
- Rhymes: -usto
- Hyphenation: bus‧to
Noun
busto (accusative singular buston, plural bustoj, accusative plural bustojn)
Galician
Etymology
From Celtiberian boustom, from Proto-Celtic *bow- (“cow”) (from Proto-Indo-European *gʷṓws) and a derivative of Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”);[1][2] documented in local Latin throughout the Middle Ages.[3] Cognate with Sanskrit गोष्ठ (goṣṭha, “cow-pen”). Compare also Welsh bustach (“bullock”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbusto̝/
Noun
busto m (plural bustos)
- (archaic) enclosed pasture, usually in the hills, on which livestock is kept for feeding
- (obsolete) a herd of cattle
- 1300, R. Martínez López, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, page 277:
- et aly ouvo moytas gréés de ouellas et bustos de vacas
- and there were many flocks of sheep and many herds of cows
Derived terms
- Besteburiz
- Besterrexulfe
- Bistipoi
- Bistixoán
- Bistulfe
- Bustelo
- Bustelos
- Bustiguillade
- Busto
- Bustofreán
- Bustofrío
- Bustoseco
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “busto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “busto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “busto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Julián Santano Moreno, "Celtibérico boustom, iberorromance busto, “pastizal, vacada” y bosta “boñiga”", Nouvelle Revue d’Onomastique, n° 56, 2014, p. 227-262.
- ^ García Trabazo, José Virgilio (2016) “Prelatin Toponymy of Asturies: a critical review in a historical-comparative perspective”, in Lletres Asturianes[1], number 115, retrieved 14 June 2018, pages 51-71
- ^ "busto" in Gallaeciae Monumenta Historica.
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbusto/
Noun
busto (plural busti)
- (human anatomy) bust, the head and the upper section of the torso
- (sculpture) bust, sculpture of the head and the upper section of the torso
Italian
Etymology
From Latin būstum (“burial mound, tomb”). The semantic shift from “tomb” to “bust” happened via the meaning of “sepulchral statue”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbus.to/
- Rhymes: -usto
- Hyphenation: bù‧sto
Noun
busto m (plural busti)
- (obsolete) tomb, grave
- 1372 ca., Giovanni Boccaccio, Esposizioni sopra la Commedia di Dante Alighieri (Il comento sopra la Commedia di Dante Alighieri, Tomo II, Ig. Moutier (1831), page 280):
- Chiamansi ancora i sepolcri busti, e questi son detti da' corpi combusti, [...]
- The sepulchres are still called tombs, so called for the cremated bodies, [...]
- 1372 ca., Giovanni Boccaccio, Esposizioni sopra la Commedia di Dante Alighieri (Il comento sopra la Commedia di Dante Alighieri, Tomo II, Ig. Moutier (1831), page 280):
- (by extension, obsolete) cadaver, corpse
- (sculpture) bust
- (by extension, anatomy) torso
- (by extension) corset, girdle
- Synonym: guaina
Derived terms
- imbusto (obsolete)
- mezzobusto
Descendants
- → French: buste
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈbʊs.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈbus.t̪o]
Noun
bustō
- dative/ablative singular of bustum
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈbus.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈbuʃ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbus.to/
- (Portugal) IPA(key): /ˈbuʃ.tu/
- Rhymes: (Brazil) -ustu, (Portugal, Rio de Janeiro) -uʃtu
- Hyphenation: bus‧to
Noun
busto m (plural bustos)
- bust (sculptural portrayal of a person’s head and shoulders)
- bust (breasts and upper thorax of a woman)
Spanish
Etymology
Borrowed from Italian busto, from Latin bustum (literally “burned body”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbusto/ [ˈbus.t̪o]
- Rhymes: -usto
- Syllabification: bus‧to
Noun
busto m (plural bustos)
Further reading
- “busto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024