col·locar
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin collocāre (“place, put, assemble”). Compare the inherited doublet colgar.
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [kul.luˈka]
- IPA(key): (Balearic) [kol.loˈka]
- IPA(key): (Valencia) [kol.loˈkaɾ]
Audio (Barcelona): (file) - Rhymes: -a(ɾ)
Verb
col·locar (first-person singular present col·loco, first-person singular preterite col·loquí, past participle col·locat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/(transitive)
- to put, place (a physical object)
- to put, place, post (into e.g. employment)
- (volleyball) to set
- (colloquial) to get high (cause to be under the influence of a drug)
- (reflexive) to position oneself; (colloquial) to get high
Conjugation
Conjugation of col·locar (first conjugation, c-qu alternation)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “col·locar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “col·locar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025